Про строительство и ремонт. Электрика. Окна и двери. Кровля и крыша

«Чайка по имени Джонатан Ливингстон», художественный анализ повести Ричарда Баха. Школьная энциклопедия

РИЧАРД ДЭВИС БАХ

(родился в 1936 г.)

Вдохновленный небом

Американский писатель Ричард Бах родился в городе Оук-Парк (штат Иллинойс, США). Он избегает публичности, поэтому о жизни писателя известно мало — только то, о чем он рассказывал в немногочисленных интервью. В начале 1950-х гг. Ричард учился в Университете Лонг-Бич штата Калифорния. В 1956— 1962 гг. служил в военно-воздушных силах США, пилотировал истребитель-бомбардировщик F-84F. Демобилизовавшись из армии, Р. Бах не расстался с небом. Сначала он занимал должность младшего редактора журнала «Flying» («Полет»), публиковавшего материалы, посвященные теме авиации. А с 1965 по 1970 г. работал пилотом гражданской авиации, авиамехаником и летчиком-трюкачом, демонстрируя фигуры высшего пилотажа на авиационных шоу. В тот же период Р. Бах дебютировал как писатель. Его первые книги «Чужой на Земле», «Биплан» и «Ничто не случайно» посвящены теме авиации. Они описывают жизнь пилотов, путешествия на самолетах, изобилуют техническими подробностями работы систем воздушного судна и, по признанию писателя, «практически на 100 % автобиографичны». Эти книги не были замечены критикой и читателями.

В 1970 г. Р. Бах создал свое самое известное произведение — повесть «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Лишь второе издание книги в 1972 г. сделало ее автора известным не только в США, но и во всем мире. Повесть была переведена на многие языки, а в 1973 г. по ее мотивам в США сняли художественный фильм.

Следующие годы писатель посвятил своим двум главным увлечениям: небу и книгам. Он вернулся к полетам в качестве пилота-любителя, занялся парашютным спортом, написал около двадцати произведений, самыми заметными из которых стали «Иллюзии, или Приключения мессии поневоле» и «Мост через вечность».

Повесть «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»

Замысел повести «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» возник у Р. Баха в 1959 г. Главного героя произведения автор назвал в честь американского пилота Джонатана Ливингстона (1897—1974), участника популярных в 20—30-е гг. ХХ в. воздушных гонок. Ливингстон победил в восьмидесяти из них.

Повесть невелика по объему, а ее сюжет довольно прост: чайка Джонатан пытается освоить фигуры высшего пилотажа, достичь совершенства в полете, но сталкивается с непониманием окружающих.

В образе Джонатана автор воплотил стремление человека к поиску смысла жизни, самосовершенствованию, свободе, благородное желание быть полезным ближним. Жизненные принципы Джонатана конфликтуют с приземленными интересами Стаи чаек. Члены Стаи считают, что никому не дано постичь свою судьбу, что чайки летают ради добычи пищи. Противостояние героя и Стаи оканчивается изгнанием Джонатана и его смертью в одиночестве. Однако в финале вера чайки в высокое предназначение птиц побеждает. Джонатан возвращается в Стаю из потустороннего мира, и к нему примыкают всё новые ученики. Как и наставник, они не думают о хлебе насущном, а хотят освоить сложное искусство полета.

Литературоведы по-разному определяют жанр произведения: философская сказка, поэма в прозе, философская повесть. Пожалуй, самым удачным можно считать определение «повесть-притча». С притчами произведение сближает глубокий, универсальный философский смысл и схематичность характеров. Герои «Чайки по имени Джонатан Ливингстон» воплощают одну страсть — жажду полета, познания собственных возможностей. Их образы практически не индивидуализированы.

Произведение насыщено символами. Центральным из них является океан, над которым парят чайки. Он символизирует житейское море с его гибельными бурями, штормами и обманчивыми штилями. Море таит много опасностей, но и дарит пищу, служит дорогой к неизведанным материкам и островам.

Повесть предваряет посвящение: «Невыдуманному Джонатану-Чайке, который живет в каждом из нас». Таким образом автор утверждает мысль о том, что в душе любого человека живо стремление к духовным ценностям, готовность предпочесть ежедневной «драке за рыбьи головы», то есть обыденности, совершенство полета.


Чайка по имени Джонатан Ливингстон

(В сокращении)

Невыдуманному Джонатану-Чайке, который живет в каждом из нас.

Часть первая

[Утром вокруг рыболовного судна вились тысячи чаек, пытаясь раздобыть еду. А вдали от них тренировался Джонатан Ливингстон, который был незаурядной птицей.]

Большинство чаек не стремится узнать о полете ничего кроме самого необходимого: как долететь от берега до пищи и вернуться назад. Для большинства чаек главное — еда, а не полет. Больше всего на свете Джонатан Ливингстон любил летать.

Но подобное пристрастие, как он понял, не внушает уважения птицам. Даже его родители были встревожены тем, что Джонатан целые дни проводит в одиночестве и, занимаясь своими опытами, снова и снова планирует над самой водой. <...>

— Послушай-ка, Джонатан, — говорил ему отец без тени недоброжелательности. — Зима не за горами. Рыболовные суда будут появляться все реже, а рыба, которая теперь плавает на поверхности, уйдет в глубину. Полеты — это, конечно, очень хорошо, но одними полетами сыт не будешь. Не забывай, что ты летаешь ради того, чтобы есть.

Джонатан покорно кивнул. Несколько дней он старался делать то же, что все остальные, старался изо всех сил: пронзительно кричал и дрался с сородичами у пирсов и рыболовных судов, нырял за кусочками рыбы и хлеба. Но у него ничего не получалось.

«Какая бессмыслица, — подумал он и решительно швырнул с трудом добытого анчоуса голодной старой чайке, которая гналась за ним. — Я мог бы потратить все это время на то, чтобы учиться летать. Мне нужно узнать еще так много!»

И вот уже Джонатан снова один в море — голодный, радостный, пытливый. <. >

[Джонатан экспериментировал со скоростью полета, равновесием, высотой подъема. Он стал первой чайкой на свете,

освоившей фигуры высшего пилотажа.]

Была уже глубокая ночь, когда Джонатан подлетел к Стае на берегу. <...> «Когда они услышат об этом, — он думал о Прорыве, — они обезумеют от радости. Насколько полнее станет жизнь! Вместо того, чтобы уныло сновать между берегом и рыболовными судами — знать, зачем живешь! Мы покончим с невежеством, мы станем существами, которым доступно совершенство и мастерство. Мы станем свободными! Мы научимся летать!» <...>

Когда он приземлился, все чайки были в сборе, потому что начинался Совет; видимо, они собрались уже довольно давно. На самом деле они ждали.

— Джонатан Ливингстон, — сказал Старейший, — выйди на середину, ты покрыл себя Позором перед лицом твоих соплеменников.

Его будто ударили доской! Колени ослабели, перья обвисли, в ушах зашумело. Круг Позора? Не может быть! Прорыв! Они не поняли! Они ошиблись, Они ошиблись!

— ... своим легкомыслием и безответственностью, — текла торжественная речь, — тем, что попрал достоинство и обычаи Семьи Чаек.

Круг Позора означает изгнание из Стаи, его приговорят жить в одиночестве на Дальних Скалах.

— .настанет день, Джонатан Ливингстон, когда ты поймешь, что безответственность не может тебя прокормить. Нам не дано постигнуть смысл жизни, ибо он непостижим, нам известно только одно: мы брошены в этот мир, чтобы есть и оставаться в живых до тех пор, пока у нас хватит сил.

Чайки никогда не возражают Совету Стаи, но голос Джонатана нарушил тишину.

— Безответственность? Собратья! — воскликнул он. — Кто более ответствен, чем чайка, которая открывает, в чем значение, в чем высший смысл жизни, и никогда не забывает об этом? Тысячу лет мы рыщем в поисках рыбьих голов, но сейчас понятно, наконец, зачем мы живем: чтобы познавать, открывать новое, быть свободными! Дайте мне возможность, позвольте мне показать вам, чему я научился.

Стая будто окаменела.

— Ты нам больше не Брат, — хором нараспев проговорили чайки, величественно все разом закрыли уши и повернулись к нему спинами.

Джонатан провел остаток своих дней один, но он улетел на много миль от Дальних Скал. И не одиночество его мучило, а то, что чайки не захотели поверить в радость полета, не захотели открыть глаза и увидеть!

А потом однажды вечером, когда Джонатан спокойно и одиноко парил в небе, которое он так любил, прилетели они. Две белые чайки, которые появились около его крыльев, сияли как звезды и освещали ночной мрак мягким ласкающим светом. Но еще удивительнее было их мастерство: они летели, неизменно сохраняя расстояние точно в один дюйм между своими и его крыльями.

Не проронив ни слова, Джонатан подверг их испытанию, которого ни разу не выдержала ни одна чайка. <.> Он сложил крылья, качнулся из стороны в сторону и бросился в пике со скоростью сто девяносто миль в час. Они понеслись вместе с ним, безупречно сохраняя строй.

Наконец, он на той же скорости перешел в длинную вертикальную замедленную бочку. Они улыбнулись и сделали бочку одновременно с ним.

Он перешел в горизонтальный полет, некоторое время летел молча, а потом сказал:

— Прекрасно. — И спросил: — Кто вы?

— Мы из твоей Стаи, Джонатан, мы твои братья. <...> Мы прилетели, чтобы позвать тебя выше, чтобы позвать тебя домой.

— Дома у меня нет. Стаи у меня нет. Я Изгнанник. Мы летим сейчас на вершину Великой Горы Ветров. Я могу поднять свое дряхлое тело еще на несколько сот футов, но не выше.

— Ты можешь подняться выше, Джонатан, потому что ты учился. Ты окончил одну школу, теперь настало время начать другую.

Эти слова сверкали перед ним всю жизнь, поэтому Джонатан понял, понял мгновенно. Они правы. Он может летать выше, и ему пора возвращаться домой.

Он бросил долгий взгляд на небо, на эту великолепную серебряную страну, где он так много узнал.

— Я готов, — сказал он наконец.

И Джонатан Ливингстон поднялся ввысь вместе с двумя чайками, яркими, как звезды, и исчез в непроницаемой темноте неба. <. >

Часть вторая

<...> Теперь, когда он расстался с Землей и поднялся над облаками крыло к крылу с двумя лучезарными чайками, он заметил, что его тело постепенно становится таким же лучистым. <...>

Достигнув двухсот семидесяти трех миль, он понял, что быстрее лететь не в силах, и испытал некоторое разочарование. Возможности его нового тела тоже были ограничены, правда, ему удалось значительно превысить свой прежний рекорд. <. > «На небесах, — думал он, — не должно быть никаких пределов».

Облака расступились, его провожатые прокричали:

— Счастливой посадки, Джонатан! — и исчезли в прозрачном воздухе. <. >

Когда он приблизился к берегу, дюжина чаек взлетела ему навстречу, но ни одна из них не проронила ни слова. Он только чувствовал, что они рады ему и что здесь он дома. <. >

В первые же дни Джонатан понял, что здесь ему предстоит узнать о полете не меньше нового, чем в своей прежней жизни. Но разница все-таки была. Здесь жили чайки-единомышленники.

Каждая из них считала делом своей жизни постигать тайны полета, стремиться к совершенству полета, потому что полет — это то, что они любили больше всего на свете. <...>

Джонатан, казалось, забыл о том мире, откуда он прилетел, и о том месте, где жила Стая, которая не знала радостей полета и пользовалась крыльями только для добывания пищи и для борьбы за пищу. Но иногда он вдруг вспоминал. <...>

Однажды вечером чайки, которые не улетели в ночной полет, стояли все вместе на песке, они думали. Джонатан собрался с духом и подошел к Старейшему — чайке, которая, как говорили, собиралась скоро расстаться с этим миром. <. >

— Чианг, этот мир. это вовсе не небеса?

При свете луны было видно, что Старейший улыбнулся.

— Джонатан, ты снова учишься.

— Да. А что нас ждет впереди? Куда мы идем? Разве нет такого места — небеса?

— Нет, Джонатан, такого места нет. Небеса — это не место и не время. Небеса — это достижение совершенства. — Он помолчал. — Ты, кажется, летаешь очень быстро?

— Я. я очень люблю скорость, — сказал Джонатан. Он был поражен — и горд! — тем, что Старейший заметил его.

— Ты приблизишься к небесам, Джонатан, когда приблизишься к совершенной скорости. Это не значит, что ты должен пролететь тысячу миль в час, или миллион, или научиться летать со скоростью света. Потому что любая цифра — это предел, а совершенство не знает предела. Достигнуть совершенной скорости, сын мой, — это значит оказаться там.

Не прибавив ни слова, Чианг исчез и тут же появился у кромки воды, в пятидесяти футах от прежнего места. Потом он снова исчез и через тысячную долю секунды уже стоял рядом с Джонатаном.

— Это просто шутка, — сказал он.

Джонатан не мог прийти в себя от изумления. Он забыл, что хотел расспросить Чианга про небеса.

— Как это тебе удается? <. > Какое расстояние ты можешь пролететь?

— Пролететь можно любое расстояние в любое время, стоит только захотеть, — сказал Старейший. — Я побывал всюду и везде, куда проникала моя мысль. <...> Странно: чайки, которые отвергают совершенство во имя путешествий, не улетают никуда; где им, копушам! А те, кто отказывается от путешествий во имя совершенства, летают по всей вселенной, как метеоры.

Запомни, Джонатан, небеса — это не какое-то определенное место или время, потому что ни место, ни время не имеют значения. Небеса — это...

— Ты можешь научить меня так летать? <...>

Суть дела, по словам Чианга, заключалась в том, что Джонатан должен отказаться от представления, что он узник своего тела с размахом крыльев в сорок два дюйма и ограниченным набором заранее запрограммированных возможностей. Суть в том, чтобы понять: его истинное «я», совершенное, как ненаписанное число, живет одновременно в любой точке пространства в любой момент времени.

Джонатан тренировался упорно, ожесточенно, день за днем, с восхода солнца до полуночи.<.>

[Однажды, стоя на берегу, Джонатан вдруг осознал, что он сотворен совершенным и его возможности безграничны.

В тот же миг ему удалось перенестись на другую планету.]

А потом настал день, когда Чианг исчез. Он спокойно беседовал с чайками и убеждал их постоянно учиться, и тренироваться, и стремиться как можно глубже понять всеобъемлющую невидимую основу вечной жизни. Он говорил, а его перья становились все ярче и ярче и, наконец, засияли так ослепительно, что ни одна чайка не могла смотреть на него.

— Джонатан, — сказал он, и это были его последние слова, — постарайся постигнуть, что такое любовь. <. >

Молодую чайку Флетчера Линда изгнали из Стаи за то, что он сделал бочку вокруг Старейшей Чайки. Флетчер летел к Дальним Скалам, когда вдруг у себя в голове услышал чей-то голос.]

— Не сердись на них, Флетчер! Изгнав тебя, они причинили вред только самим себе, и когда-нибудь они узнают, когда-нибудь они увидят то, что видишь ты. Прости их и помоги им понять.

На расстоянии дюйма от конца его правого крыла летела ослепительно белая, самая белая чайка на свете, она скользила рядом с Флетчером без малейших усилий, не шевеля ни перышком, хотя Флетчер летел почти на предельной скорости. <. > Негромкий спокойный голос вторгался в его мысли и требовал ответа.

— Чайка Флетчер Линд, ты хочешь летать?

— ДА. Я ХОЧУ ЛЕТАТЬ!

— Чайка Флетчер Линд, так ли сильно ты хочешь летать, что готов простить Стаю и учиться и однажды вернуться к ним и постараться помочь им узнать то, что знаешь сам? <...>

— Да, — сказал он едва слышно.

— Тогда, Флетч, — обратилось к нему сияющее создание с ласковым голосом, — давай начнем с Горизонтального Полета.

Часть третья

Джонатан медленно кружил над Дальними Скалами, он наблюдал. Этот неотесанный молодой Флетчер оказался почти идеальным учеником. В воздухе он был сильным, ловким и подвижным, но главное — он горел желанием научиться летать. <...>

К концу третьего месяца у Джонатана появились еще шесть учеников — все шестеро Изгнанники, увлеченные новой странной идеей: летать ради радостей полета.

Но даже им легче было выполнить самую сложную фигуру, чем понять, в чем заключается сокровенный смысл их упражнений.

— На самом деле каждый из нас воплощает собой идею Великой Чайки, всеобъемлющую идею свободы, — говорил Джонатан по вечерам, стоя на берегу, — и безошибочность полета — это еще один шаг, приближающий нас к выражению нашей подлинной сущности. Для нас не должно существовать никаких преград. Вот почему мы стремимся овладеть высокими скоростями, и малыми скоростями, и фигурами высшего пилотажа. <.>

Но какие бы примеры он ни приводил, ученики воспринимали его слова как занятную выдумку, а им больше всего хотелось спать.

Хотя прошел всего только месяц, Джонатан сказал, что им пора вернуться в Стаю.

— Мы еще не готовы! — воскликнул Генри Кэлвин. — Они не желают нас видеть! Мы Изгнанники! Разве можно навязывать свое присутствие тем, кто не желает тебя видеть?

— Мы вправе лететь, куда хотим, и быть такими, какими мы созданы, — ответил ему Джонатан; он поднялся в воздух и повернул на восток, к родным берегам, где жила Стая. <.>

[Когда восемь чаек спланировали на берег, где обитала

Стая, громкие ссоры и споры на берегу внезапно стихли.]

Одна и та же мысль молнией облетела Стаю. Все эти птицы — Изгнанники! И они — вернулись! Но это. этого не может быть! Флетчер напрасно опасался драки — Стая оцепенела.

— Подумаешь, Изгнанники, конечно, Изгнанники, ну и пусть Изгнанники! — сказал кто-то из молодых. — Интересно, где это они научились так летать? <...>

Прошел месяц после Возвращения, прежде чем первая Чайка из Стаи переступила черту и сказала, что хочет научиться летать. Это был Терренс Лоуэлл, который тут же стал проклятой птицей, заклейменным Изгнанником. и восьмым учеником Джонатана.

На следующую ночь от Стаи отделился Кэрк Мейнард; он проковылял по песку, волоча левое крыло, и рухнул к ногам Джонатана.

— Помоги мне, — проговорил он едва слышно, будто собирался вот-вот расстаться с жизнью. — Я хочу летать больше всего на свете.

— Что ж, не будем терять времени, — сказал Джонатан, — поднимайся вместе со мной в воздух — и начнем.

— Ты не понимаешь. Крыло. Я не могу шевельнуть крылом.

— Мейнард, ты свободен, ты вправе жить здесь и сейчас так, как тебе велит твое «я», и ничто не может тебе помешать. Это Закон Великой Чайки, это — Закон.

— Ты говоришь, что я могу летать?

— Я говорю, что ты свободен.

Так же легко и просто, как это было сказано, Кэрк Мейнард расправил крылья — без малейших усилий! — и поднялся в темное ночное небо. Стая проснулась, услышав его голос; с высоты пять тысяч футов он прокричал во всю силу своих легких:

— Я могу летать! <. >

На восходе солнца почти тысяча чаек толпилась вокруг учеников Джонатана и с любопытством смотрела на Мейнарда. Им было безразлично, видят их или нет, они слушали и старались понять, что говорит Джонатан. <...>

— В Стае говорят, что ты Сын Великой Чайки, — сказал Флетчер однажды утром, разговаривая с Джонатаном после Тренировочных Полетов на Высоких Скоростях, — а если нет, значит, ты опередил свое время на тысячу лет.

Джонатан вздохнул. «Цена непонимания, — подумал он. — Тебя называют дьяволом или богом». <...>

[Через неделю, когда Флетчер показывал приемы скоростного полета группе новичков, на пути у него оказался

птенец. Чтобы уклониться от столкновения, Флетч резко повернул и врезался в гранитную скалу.]

Флетчер покачал головой, расправил крылья и открыл глаза: он лежал у подножья скалы, а вокруг толпилась Стая. Когда чайки увидели, что он пошевелился, со всех сторон послышались злые пронзительные крики:

— Он жив! Он умер и снова жив!

— Прикоснулся крылом! Ожил! Сын Великой Чайки!

— Нет! <...> Это дьявол! ДЬЯВОЛ! Явился, чтобы погубить Стаю!

Четыре тысячи чаек, перепуганные невиданным зрелищем,

кричали: ДЬЯВОЛ! — и этот вопль захлестнул Стаю, как бешеный ветер во время шторма. С горящими глазами, с плотно сжатыми клювами, одержимые жаждой крови, чайки подступали все ближе и ближе.

— Флетчер, не лучше ли нам расстаться с ними? — спросил Джонатан.

— Пожалуй, я не возражаю...

В то же мгновенье они оказались в полумиле от скалы, и разящие клювы обезумевших птиц вонзились в пустоту. <...>

К утру Стая забыла о своем безумии, но Флетчер не забыл.

— Джонатан, помнишь, как-то давным-давно ты говорил, что любви к Стае должно хватить на то, чтобы вернуться к своим сородичам и помочь им учиться.

— Конечно.

— Я не понимаю, как ты можешь любить обезумевшую стаю птиц, которая только что пыталась убить тебя.

— Ох, Флетч! Ты не должен любить обезумевшую стаю птиц! Ты вовсе не должен воздавать любовью за ненависть и злобу. Ты должен тренироваться и видеть истинно добрую чайку в каждой из этих птиц и помочь им увидеть ту же чайку в них самих. Вот что я называю любовью. Интересно, когда ты, наконец, это поймешь?

Я, кстати, вспомнил сейчас об одной вспыльчивой птице по имени Флетчер Линд. Не так давно, когда этого самого Флетчера приговорили к Изгнанию, он был готов биться насмерть со всей Стаей и создал на Дальних Скалах настоящий ад для своего личного пользования. Тот же Флетчер создает сейчас свои небеса и ведет туда всю Стаю. <. >

— Я веду? Что означают эти слова: я веду? Здесь ты наставник. Ты не можешь нас покинуть!

— Не могу? А ты не думаешь, что существуют другие стаи и другие Флетчеры, которые, быть может, нуждаются в наставнике даже больше, чем ты, потому что ты уже находишься на пути к свету?

— Я? Джон, я ведь обыкновенная чайка, а ты...

— .единственный Сын Великой Чайки, да? — Джонатан вздохнул и посмотрел на море. — Я тебе больше не нужен. Продолжай поиски самого себя — вот что тебе нужно, старайся каждый день хоть на шаг приблизиться к подлинному всемогущему Флетчеру. Он — твой наставник. Тебе нужно научиться понимать его и делать, что он тебе велит.

Мгновение спустя тело Джонатана дрогнуло и начало таять в воздухе, его перья засияли каким-то неверным светом.

— Не позволяй им болтать про меня всякий вздор, не позволяй им делать из меня бога, хорошо, Флетч? Я — чайка. <...> Не верь глазам своим! Они видят только преграды. Смотреть — значит понимать, осознай то, что уже знаешь, и научишься летать.

Сияние померкло, Джонатан растворился в просторах неба. Прошло немного времени, Флетчер заставил себя подняться в воздух и предстал перед группой совсем зеленых новичков, которые с нетерпением ждали первого урока. <. >

И хотя Флетчер старался смотреть на своих учеников с подобающей суровостью, он вдруг увидел их всех такими, какими они были на самом деле, увидел на мгновенье, но в это мгновенье они не только понравились ему — он полюбил их всех. «Предела нет, Джонатан?» — подумал он с улыбкой. И ринулся в погоню за знаниями.

(Перевод Ю. Родман)

Размышляем над текстом художественного произведения

1. Какое впечатление произвела на вас повесть? Что вам понравилось в главном герое?

2. Чем Джонатан отличался от других членов Стаи? от чаек в потустороннем мире?

3. Что заставило Джонатана покинуть сначала потусторонний мир, а затем и родную Стаю?

4. Вспомните, что такое подтекст. Каков подтекст повести?

5. Составьте письменную характеристику Джонатана. Какие положительные черты человека воплотил Р. Бах в образе чайки?

6. Чему Джонатан научил своих последователей в Стае? Какой урок он преподал лично вам?

7. Почему исследователи говорят о том, что в повести звучат евангельские мотивы? Какие эпизоды произведения перекликаются с известными вам евангельскими событиями?

8. Какие признаки притчи вы можете отметить в повести?

9. На ваш взгляд, почему писатель сделал героем своего произведения именно чайку? Что символизирует образ птицы?

10. Какие нравственные проблемы поднял Р. Бах в повести?

Высказываем мнение

11. Повесть Р. Баха нередко сравнивают со сказкой А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц». На ваш взгляд, что общего между этими произведениями?

Экранизировать произведения притчевого характера с их простым сюжетом, символикой и максимально обобщенными образами героев довольно трудно. На электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua посмотрите экранизацию повести Р. Баха 1973 г. На ваш взгляд, можно ли ее считать удачной? Обоснуйте ответ. Как бы вы воплотили на экране произведение о чайке Джонатане?

12. Какую фразу из повести Р. Баха вы бы взяли в качестве девиза своей жизни? Почему? Обоснуйте свое мнение в небольшом эссе.


ИДЕМ В БИБЛИОТЕКУ

Ваши представления о литературе ХХ — начала ХХ1 в. расширятся, если в библиотеке или на электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua вы прочитаете такие произведения:

Рассказы Р. Акутагавы «Бататовая каша», «Нос», «Бал»;

Рассказы М. Зощенко;

Лирику Н. Рубцова;

Роман И. Ефремова «Лезвие бритвы»;

Роман Б. Акунина «Азазель»;

Рассказ В. Токаревой «Самый счастливый день в моей жизни (Рассказ акселератки)»;

Рассказ С. Довлатова «Счастливчик»;

Роман М. Павича «Пестрый хлеб. Невидимое зеркало».

ПОДВОДИМ ИТОГИ

1. Выполните одно из творческих заданий:

Напишите сочинение «Нравственно-философская проблематика повести В. Быкова «Альпийская баллада»;

Напишите эссе «Война — жесточе нету слова...» (А. Твардовский) (на основе рассказа Г. Бёлля «Путник, придешь когда в Спа.»);

Напишите рецензию на книгу П. Коэльо «Алхимик»;

Напишите сочинение-рассуждение «Небеса — это не место и не время. Небеса — это достижение совершенства» (на основе повести-притчи Р. Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон»).

2. Проверьте свои знания по теме, пройдя тест на электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua.

ЗАВЕРШАЯ УЧЕБНЫЙ ГОД...

Осмысливаем прочитанное за год

1. С произведениями каких эпох и направлений вы познакомились на уроках литературы в 9-м классе? Какое произведение вам понравилось больше всего?

3. Какая из книг, не входящих в школьную программу, особенно запомнились вам? Над чем вас заставил задуматься ее автор?

4. Какое из прочитанных произведений, по вашему мнению, достойно экранизации? Обоснуйте свой ответ.

5. Кто из героев произвел на вас особое впечатление? Почему?

6. Изменились ли ваши убеждения и взгляды? Если да, то под влиянием каких книг?

Высказываем мнение

7. На ваш взгляд, какую роль играет литература в жизни отдельного человека, в национальной и мировой культуре?

Готовим итоговый проект

8. Подготовьте презентацию на одну из тем:

Жизнь литературного произведения (на выбор) в искусстве.

Что читают мои сверстники.

Быть читателем — это тоже талант.

Реализуем творческие способности

9. Напишите эссе, используя в качестве темы такую цитату испанского писателя XVI—XVII вв. Лопе де Вега: «Любая книга — умный друг».

Это материал учебника

Притча впервые была напечатана в 1970 году, а после ее переиздания в 1972 году стала поистине бестселлером и принесла ее автору мировую известность. Вряд ли кто-то воспринимает эту притчу как сказку «о птичках». Слишком уж очевидна аналогия с жизнью людей и общества. Уже само посвящение в начале книги указывает на то, что речь в повести пойдет о нас, о людях: «Невыдуманному Джонатану-Чайке, который живет в каждом из нас».

В определенной мере этот небольшой, глубоко философский рассказ является «обязательной литературой» для каждого, кто начинает заниматься духовной практикой, самосовершенствованием; для каждого, кто желает познавать мир, жизнь, космос, для понимания того, с чем он столкнется на этом пути.

Занимаясь духовной практикой, и через время, возвращаясь к этой книге, начинаешь более глубоко и тонко понимать ее смысл. И вот, наступает такой момент, когда становится совершенно ясно: в этой притче нет ни одного лишнего слова. Сам Ричард Бах признает, что ему эту притчу просто «задиктовали сверху», а не он сам все это придумал. Позже, в своей книге «Мост через вечность», он опишет то, как до него пытались «достучаться».

Но вернемся к «Чайке». Почему же в течение стольких лет производит такое сильное впечатление на каждого нового читателя? Однозначно на этот вопрос ответить трудно, но несомненно одно: перед нами открывается завеса над тайными, сокровенными мечтами, которые в глубине своего сердца хранит каждый из нас — возможностью приобретения внутренней свободы, осмысленности жизни, широкого видения и понимания мира и бесконечности движения по пути совершенствования. Вместе с Джонотаном мы понимаем, что в этом мире нет ничего невозможного, все зависит лишь от силы духа и устремленности идущего. В любом случае, прочитав эту повесть, ты вдруг останавливаешься и понимаешь, что тебе необходимо о многом подумать, во многом разобраться, очень многое понять и, что еще важнее — очень многое необходимо сделать.

Многие грани жизни, которые приоткрываются и становятся очевидными в притче, мы в повседневной суете не всегда готовы сразу признать. Признать то, что все мы «играем» по одним и тем же правилам, по тем, которые описаны в «Чайке».

К сожалению, люди, ставящие перед собой цели более высокие, чем карьера, власть, слава или материальное благополучие, обычно «выпадают» из рамок стандартного общества. Из «четко отлаженной колеи», финал которой уже заранее всем известен и не отменим. Вот и Джонатан, конечно, пробовал «играть как все», но его пытливость и огромное желание познать суть жизни не позволили ему это сделать. Это, безусловно, наложило отпечаток на его отношения с родными, но то, чего он достиг позже, могло лишь служить родителям поводом для гордости за своего сына. Он никогда не отворачивался от других. Скорее его мучило то, что остальные «не захотели поверить в радость полета, не захотели открыть глаза и увидеть!»

Внимательный читатель поймет, что никакие чудеса не могут служить доказательством какого-либо, пусть даже и очень высокого, уровня развития человека. Скорее наоборот, они могут обернуться против самого «чудотворца», как это и случилось с Джонатаном. Изгнанием он оплатил скорость своих достижений, а желание его смерти стало ответной реакцией обезумевшей стаи на оживление им умершего Флетчера. А ведь буквально только что она его обожествляла.

И обучение, и труд Джонатана в притче направлены на достижение все большей и большей скорости полета. О какой же скорости, по сути, идет речь? Не о скорости же передвижения… Ясно, что это всего лишь аналогия со скоростью понимания жизни, со скоростью его духовного роста. Движение в этом направлении, подход к этой скорости начинается с самого простого и привычного — горизонтального полета, притом — медленного, т.е. с внутренней остановки, внутренней тишины. Потом постепенно осваиваются все более сложные элементы высшего пилотажа, т.е. умение применять полученные Знания в жизни. И в совершенном варианте скорость и движение уже не зависят ни от места, ни от времени (эффекты телепортации).

Совершенство, как известно, безгранично. «Небеса — это не место и не время. Небеса — это достижение совершенства». После этого мира есть следующий — вышестоящий. В нем духовное обучение — это не путь для избранных, это уже норма для всех. Это — самое главное, чем там занимаются. Кстати, нет никаких описаний того, как там зарабатывают себе на жизнь или развлекаются. Там нет больных и старых. Там совсем другой смысл и цель жизни. Она заполнена осознанным движением по Пути понимания Жизни. И обучение тоже начинается с простого — с медитации: Джонатана сразу посадили учиться, сидя с закрытыми глазами. И есть путь еще дальше… это видно в описании ухода Чанга и того, как происходила перестройка его тела — его тело приобретало совсем другие качества и свойства. Оно могло пропускать такие виды энергий, что даже трудно (больно) было на него смотреть в момент перехода в более высокий мир. И становится совершенно ясно, что Бог или следующее звено разума (или как бы мы это не называли) — это огромная, бесконечная структура, иерархия все более развитых душ, движущихся по пути совершенствования с огромными задачами и обязанностями. И все подчиняется закону: «Мы выбираем следующий мир, исходя из того, чему мы научились в этом. Если мы не научились ничему, то следующий мир окажется точно таким же, как этот».

К сожалению, большинству для понимания того, что существует путь духовного совершенствования и что необходимо по нему двигаться осознанно, порой требуется устрашающе много времени. Перефразируя Салливана — это тысячи и тысячи жизней, прежде чем появится первая смутная догадка, что жизнь не исчерпывается едой и борьбой за власть. «А потом еще сотни жизней, прежде чем мы начинаем понимать, что существует нечто, называемое совершенством, и еще сто, пока не убедимся, что смысл жизни в том, чтобы достигнуть совершенства и рассказать об этом другим».


Но главное, на чем хочется сделать акцент, в притче описывается выход из такого положения вещей в обществе, когда властвуют меркантильные, корыстные интересы и бессмысленная рутина жизни без духовной основы и цели. В притче обозначена сама идея построения такого сообщества, в котором могли бы жить и духовно совершенствоваться устремленные люди.

Для всех необходим пример, и не где-то там — неизвестно где, а здесь же, — посреди «Стаи». К сожалению, для нашего общества один человек, с какими-либо сверхнавыками или сверхвозможностями, — это еще не пример. Действенный пример — это группа людей — единомышленников и четкая система обучения — школа, которая дает именно духовное, а не какое-нибудь другое, образование, и выпускники которой — люди другого уровня миропонимания. Джонатан возвратился в Стаю именно для того, чтобы создать такой пример и показать выход из рутинной обыденности к наполненной смыслом, интересной жизни. Он создал такую группу учеников, друзей-единомышленников, и через какое-то время этот наглядный пример сработал — практически вся стая примкнула к ним. Были, конечно, и трудности, и запреты общаться с «изгнанниками». Но никакие запреты не заставят людей отказаться от возможности учиться жить лучше. Стремиться быть совершеннее и счастливее, тем более, если перед глазами пример, наглядно показывающий, что все это возможно. Ведь это в природе любого человека — стремиться к лучшему.

Обычный вариант — 65-70 лет, и на кладбище. Это что, так привлекательно? Вот Джонатан, которого этот вариант не устроил, и попал в систему — «школу», где норма — тренироваться и учиться. Там все учатся Жизни, и это интересно! Поставить на карту свою жизнь, для них это, как бы само собой разумеющееся. Там торговли нет. Если им предложить перемещаться по пространству-времени, то они будут искать возможность сделать это, научиться этому быстрее! И это — среднее звено. Разница между ними и Стаей уже настолько огромна, что говорить о высшем звене, куда ушел Чанг, просто бессмысленно.

В «Чайке» четко показана схема дачи Знаний — через построение «Духовного Центра» в обществе.

Да и само имя героя притчи выбрано не случайно. Джонатан… это и Иван, и Джон, и Натан, и Ян… самые распространенные имена. Ливингстон… это был путешественник, открывший водопад «Виктория», то есть — «Победа».

оЕЧЩДХНБООПНХ дЦПОБФБОХ-ЮБКЛЕ,

ЛПФПТЩК ЦЙЧЕФ Ч ЛБЦДПН ЙЪ ОБУ.

оБУФБМП ХФТП, Й ЪПМПФЩЕ ВМЙЛЙ НПМПДПЗП УПМОГБ ЪБРМСУБМЙ ОБ ЕДЧБ ЪБНЕФОЩИ ЧПМОБИ УРПЛПКОПЗП НПТС.

ч НЙМЕ ПФ ВЕТЕЗБ У ТЩВПМПЧОПЗП УХДОБ ЪБВТПУЙМЙ УЕФЙ У РТЙНБОЛПК, ЧЕУФШ ПВ ЬФПН НЗОПЧЕООП ДПОЕУМБУШ ДП уФБЙ, ПЦЙДБЧЫЕК ЪБЧФТБЛБ, Й ЧПФ ХЦЕ ФЩУСЮБ ЮБЕЛ УМЕФЕМБУШ Л УХДОХ, ЮФПВЩ ИЙФТПУФША ЙМЙ УЙМПК ДПВЩФШ ЛТПИЙ РЙЭЙ. еЭЕ ПДЙО ИМПРПФМЙЧЩК ДЕОШ ЧУФХРЙМ Ч УЧПЙ РТБЧБ.

оП ЧДБМЙ ПФ ТЩВПМПЧОПЗП УХДОБ Й ПФ ВЕТЕЗБ Ч РПМОПН ПДЙОПЮЕУФЧЕ УПЧЕТЫБМБ УЧПЙ ФТЕОЙТПЧПЮОЩЕ РПМЕФЩ ЮБКЛБ РП ЙНЕОЙ дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО. чЪМЕФЕЧ ОБ УФП ЖХФПЧ Ч ОЕВП, дЦПОБФБО ПРХУФЙМ РЕТЕРПОЮБФЩЕ МБРЩ, РТЙРПДОСМ ЛМАЧ, ЧЩФСОХМ ЧРЕТЕД ЙЪПЗОХФЩЕ ДХЗПК ЛТЩМШС Й, РТЕЧПЪНПЗБС ВПМШ, УФБТБМУС ХДЕТЦБФШ ЙИ Ч ЬФПН РПМПЦЕОЙЙ. чЩФСОХФЩЕ ЧРЕТЕД ЛТЩМШС УОЙЦБМЙ УЛПТПУФШ, Й ПО МЕФЕМ ФБЛ НЕДМЕООП, ЮФП ЧЕФЕТ ЕДЧБ ЫЕРФБМ Х ОЕЗП ОБД ХИПН, Б ПЛЕБО РПД ОЙН ЛБЪБМУС ОЕДЧЙЦЙНЩН. пО РТЙЭХТЙМ ЗМБЪБ Й ЧЕУШ ПВТБФЙМУС Ч ПДОП-ЕДЙОУФЧЕООПЕ ЦЕМБОЙЕ: ЧПФ ПО ЪБДЕТЦБМ ДЩИБОЙЕ Й ЮХФШ... ЮХФШ-ЮХФШ... ОБ ПДЙО ДАКН... ХЧЕМЙЮЙМ ЙЪЗЙВ ЛТЩМШЕЧ. рЕТШС ЧЪЯЕТПЫЙМЙУШ, ПО УПЧУЕН РПФЕТСМ УЛПТПУФШ Й ХРБМ.

юБКЛЙ, ЛБЛ ЧЩ ЪОБЕФЕ, ОЕ ТБЪДХНЩЧБАФ ЧП ЧТЕНС РПМЕФБ Й ОЙЛПЗДБ ОЕ ПУФБОБЧМЙЧБАФУС. пУФБОПЧЙФШУС Ч ЧПЪДХИЕ – ДМС ЮБКЛЙ ВЕУЮЕУФШЕ, ДМС ЮБКЛЙ ЬФП – РПЪПТ.

оП дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО, ЛПФПТЩК, ОЕ УФЩДСУШ, ЧОПЧШ ЧЩЗЙВБМ Й ОБРТСЗБМ ДТПЦБЭЙЕ ЛТЩМШС – ЧУЕ НЕДМЕООЕЕ, НЕДМЕООЕЕ Й ПРСФШ ОЕХДБЮБ, – ВЩМ ОЕ ЛБЛПК-ОЙВХДШ ЪБХТСДОПК РФЙГЕК.

вПМШЫЙОУФЧП ЮБЕЛ ОЕ УФТЕНЙФУС ХЪОБФШ П РПМЕФЕ ОЙЮЕЗП, ЛТПНЕ УБНПЗП ОЕПВИПДЙНПЗП: ЛБЛ ДПМЕФЕФШ ПФ ВЕТЕЗБ ДП РЙЭЙ Й ЧЕТОХФШУС ОБЪБД. дМС ВПМШЫЙОУФЧБ ЮБЕЛ ЗМБЧОПЕ – ЕДБ, Б ОЕ РПМЕФ. дМС ЬФПК ЦЕ ЮБКЛЙ ЗМБЧОПЕ ВЩМП ОЕ Ч ЕДЕ, Б Ч РПМЕФЕ. вПМШЫЕ ЧУЕЗП ОБ УЧЕФЕ дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО МАВЙМ МЕФБФШ.

оП РПДПВОПЕ РТЙУФТБУФЙЕ, ЛБЛ ПО РПОСМ, ОЕ ЧОХЫБЕФ ХЧБЦЕОЙС РФЙГБН. дБЦЕ ЕЗП ТПДЙФЕМЙ ВЩМЙ ЧУФТЕЧПЦЕОЩ ФЕН, ЮФП дЦПОБФБО ГЕМЩЕ ДОЙ РТПЧПДЙФ Ч ПДЙОПЮЕУФЧЕ Й, ЪБОЙНБСУШ УЧПЙНЙ ПРЩФБНЙ, УОПЧБ Й УОПЧБ РМБОЙТХЕФ ОБД УБНПК ЧПДПК.

пО, ОБРТЙНЕТ, ОЕ РПОЙНБМ, РПЮЕНХ, МЕФБС ОБ ЧЩУПФЕ, НЕОШЫЕК РПМХТБЪНБИБ УЧПЙИ ЛТЩМШЕЧ, ПО НПЦЕФ ДЕТЦБФШУС Ч ЧПЪДХИЕ ДПМШЫЕ Й РПЮФЙ ВЕЪ ХУЙМЙК. еЗП РМБОЙТХАЭЙК УРХУЛ ЪБЛБОЮЙЧБМУС ОЕ ПВЩЮОЩН ЧУРМЕУЛПН РТЙ РПЗТХЦЕОЙЙ МБР Ч ЧПДХ, Б РПСЧМЕОЙЕН ДМЙООПК ЧУРЕОЕООПК УФТХЙ, ЛПФПТБС ТПЦДБМБУШ, ЛБЛ ФПМШЛП ФЕМП дЦПОБФБОБ У РМПФОП РТЙЦБФЩНЙ МБРБНЙ ЛБУБМПУШ РПЧЕТИОПУФЙ НПТС. лПЗДБ ПО ОБЮБМ, РПДЦЙНБС МБРЩ, РМБОЙТПЧБФШ ОБ ВЕТЕЗ, Б РПФПН ЙЪНЕТСФШ ЫБЗБНЙ УМЕД, ПУФБЧМСЕНЩК ОБ РЕУЛЕ, ЕЗП ТПДЙФЕМЙ, ЕУФЕУФЧЕООП, ЧУФТЕЧПЦЙМЙУШ ОЕ ОБ ЫХФЛХ.

– рПЮЕНХ, дЦПО, РПЮЕНХ? – УРТБЫЙЧБМБ НБФШ. – рПЮЕНХ ФЩ ОЕ НПЦЕЫШ ЧЕУФЙ УЕВС ЛБЛ ЧУЕ НЩ? рПЮЕНХ ФЩ ОЕ РТЕДПУФБЧЙЫШ РПМЕФЩ ОБД ЧПДПК РЕМЙЛБОБН Й БМШВБФТПУБН? рПЮЕНХ ФЩ ОЙЮЕЗП ОЕ ЕЫШ? уЩО, ПФ ФЕВС ПУФБМЙУШ РЕТШС ДБ ЛПУФЙ.

– оХ Й РХУФШ, НБНБ, ПФ НЕОС ПУФБМЙУШ РЕТШС ДБ ЛПУФЙ. с ИПЮХ ЪОБФШ, ЮФП С НПЗХ ДЕМБФШ Ч ЧПЪДХИЕ, Б ЮЕЗП ОЕ НПЗХ. с РТПУФП ИПЮХ ЪОБФШ.

– рПУМХЫБК-ЛБ, дЦПОБФБО, – ЗПЧПТЙМ ЕНХ ПФЕГ ВЕЪ ФЕОЙ ОЕДПВТПЦЕМБФЕМШОПУФЙ. – ъЙНБ ОЕ ЪБ ЗПТБНЙ. тЩВПМПЧОЩЕ ЫИХОЩ ВХДХФ РПСЧМСФШУС ЧУЕ ТЕЦЕ, Б ТЩВБ, ЛПФПТБС ФЕРЕТШ РМБЧБЕФ ОБ РПЧЕТИОПУФЙ, ХКДЕФ Ч ЗМХВЙОХ. еУМЙ ФЕВЕ ОЕРТЕНЕООП ИПЮЕФУС ХЮЙФШУС, ЙЪХЮБК РЙЭХ, ХЮЙУШ ЕЕ ДПВЩЧБФШ. рПМЕФЩ – ЬФП, ЛПОЕЮОП, ПЮЕОШ ИПТПЫП, ОП ПДОЙНЙ РПМЕФБНЙ УЩФ ОЕ ВХДЕЫШ. оЕ ЪБВЩЧБК, ЮФП ФЩ МЕФБЕЫШ ТБДЙ ФПЗП, ЮФПВЩ ЕУФШ.

дЦПОБФБО РПЛПТОП ЛЙЧОХМ. оЕУЛПМШЛП ДОЕК ПО УФБТБМУС ДЕМБФШ ФП ЦЕ, ЮФП Й ЧУЕ ПУФБМШОЩЕ, УФБТБМУС ЙЪП ЧУЕИ УЙМ: РТПОЪЙФЕМШОП ЛТЙЮБМ Й ДТБМУС У УПТПДЙЮБНЙ Х РЙТУПЧ Й ТЩВПМПЧОЩИ УХДПЧ, ОЩТСМ ЪБ ЛХУПЮЛБНЙ ТЩВЩ Й ИМЕВБ. оП Х ОЕЗП ОЙЮЕЗП ОЕ РПМХЮБМПУШ.

"лБЛБС ВЕУУНЩУМЙГБ, – РПДХНБМ ПО Й ТЕЫЙФЕМШОП ЫЧЩТОХМ У ФТХДПН ДПВЩФПЗП БОЮПХУБ ЗПМПДОПК УФБТПК ЮБКЛЕ, ЛПФПТБС ЗОБМБУШ ЪБ ОЙН. – с НПЗ ВЩ РПФТБФЙФШ ЧУЕ ЬФП ЧТЕНС ОБ ФП, ЮФПВЩ ХЮЙФШУС МЕФБФШ. нОЕ ОХЦОП ХЪОБФШ ЕЭЕ ФБЛ НОПЗП!"

й ЧПФ дЦПОБФБО УОПЧБ ПДЙО ДБМЕЛП Ч НПТЕ – ЗПМПДОЩК, ТБДПУФОЩК, РЩФМЙЧЩК.

пО ЙЪХЮБМ УЛПТПУФШ РПМЕФБ Й ЪБ ОЕДЕМА ФТЕОЙТПЧПЛ ХЪОБМ П УЛПТПУФЙ ВПМШЫЕ, ЮЕН УБНБС ВЩУФТПМЕФОБС ЮБКЛБ ОБ ЬФПН УЧЕФЕ.

рПДОСЧЫЙУШ ОБ ФЩУСЮХ ЖХФПЧ ОБД НПТЕН, ПО ВТПУЙМУС Ч ЛТХФПЕ РЙЛЕ, ЙЪП ЧУЕИ УЙМ НБИБС ЛТЩМШСНЙ, Й РПОСМ, РПЮЕНХ ЮБКЛЙ РЙЛЙТХАФ, УМПЦЙЧ ЛТЩМШС. чУЕЗП ЮЕТЕЪ ЫЕУФШ УЕЛХОД ПО ХЦЕ МЕФЕМ УП УЛПТПУФША УЕНШДЕУСФ НЙМШ Ч ЮБУ, УП УЛПТПУФША, РТЙ ЛПФПТПК ЛТЩМП Ч НПНЕОФ ЧЪНБИБ ФЕТСЕФ ХУФПКЮЙЧПУФШ.

тБЪ ЪБ ТБЪПН ПДОП Й ФП ЦЕ. лБЛ ПО ОЙ УФБТБМУС, ЛБЛ ОЙ ОБРТСЗБМ УЙМЩ, ОБ ЧЩУПЛПК УЛПТПУФЙ ПО ФЕТСМ ХРТБЧМЕОЙЕ.

рПДЯЕН ОБ ФЩУСЮХ ЖХФПЧ. нПЭОЩК ТЩЧПЛ ЧРЕТЕД, РЕТЕИПД Ч РЙЛЕ, ОБРТСЦЕООЩЕ ЧЪНБИЙ ЛТЩМШЕЧ Й ПФЧЕУОПЕ РБДЕОЙЕ ЧОЙЪ. б РПФПН ЛБЦДЩК ТБЪ ЕЗП МЕЧПЕ ЛТЩМП ЧДТХЗ ЪБНЙТБМП РТЙ ЧЪНБИЕ ЧЧЕТИ, ПО ТЕЪЛП ЛТЕОЙМУС ЧМЕЧП, РЕТЕУФБЧБМ НБИБФШ РТБЧЩН ЛТЩМПН, ЮФПВЩ ЧПУУФБОПЧЙФШ ТБЧОПЧЕУЙЕ, Й, ВХДФП РПЦЙТБЕНЩК РМБНЕОЕН, ЛХЧЩТЛПН ЮЕТЕЪ РТБЧПЕ ЛТЩМП ЧИПДЙМ Ч ЫФПРПТ.

оЕУНПФТС ОБ ЧУЕ УФБТБОЙС, ЧЪНБИ ЧЧЕТИ ОЕ ХДБЧБМУС. пО УДЕМБМ ДЕУСФШ РПРЩФПЛ, Й ДЕУСФШ ТБЪ, ЛБЛ ФПМШЛП УЛПТПУФШ РТЕЧЩЫБМБ УЕНШДЕУСФ НЙМШ Ч ЮБУ, ПО ПВТБЭБМУС Ч ОЕХРТБЧМСЕНЩК ЛПНПЛ ЧЪЯЕТПЫЕООЩИ РЕТШЕЧ Й ЛБНОЕН МЕФЕМ Ч ЧПДХ.

чУЕ ДЕМП Ч ФПН, РПОСМ ОБЛПОЕГ дЦПОБФБО, ЛПЗДБ РТПНПЛ ДП РПУМЕДОЕЗП РЕТЩЫЛБ, ЧУЕ ДЕМП Ч ФПН, ЮФП РТЙ ВПМШЫЙИ УЛПТПУФСИ ОХЦОП ХДЕТЦБФШ ТБУЛТЩФЩЕ ЛТЩМШС Ч ПДОПН РПМПЦЕОЙЙ – НБИБФШ, РПЛБ УЛПТПУФШ ОЕ ДПУФЙЗОЕФ РСФЙДЕУСФЙ НЙМШ Ч ЮБУ, Б РПФПН ДЕТЦБФШ Ч ПДОПН РПМПЦЕОЙЙ.

пО РПДОСМУС ОБ ДЧЕ ФЩУСЮЙ ЖХФПЧ Й РПРЩФБМУС ЕЭЕ ТБЪ: ЧИПДС Ч РЙЛЕ, ПО ЧЩФСОХМ ЛМАЧ ЧОЙЪ Й ТБУЛЙОХМ ЛТЩМШС, Б ЛПЗДБ ДПУФЙЗ УЛПТПУФЙ РСФШДЕУСФ НЙМШ Ч ЮБУ, РЕТЕУФБМ ЫЕЧЕМЙФШ ЙНЙ. ьФП РПФТЕВПЧБМП ОЕЙНПЧЕТОПЗП ОБРТСЦЕОЙС, ОП ПО ДПВЙМУС УЧПЕЗП. дЕУСФШ УЕЛХОД ПО НЮБМУС ОЕХМПЧЙНПК ФЕОША УП УЛПТПУФША 90 НЙМШ Ч ЮБУ. дЦПОБФБО ХУФБОПЧЙМ НЙТПЧПК ТЕЛПТД УЛПТПУФОПЗП РПМЕФБ ДМС ЮБЕЛ!

оП ПО ОЕДПМЗП ХРЙЧБМУС РПВЕДПК. лБЛ ФПМШЛП ПО РПРЩФБМУС ЧЩКФЙ ЙЪ РЙЛЕ, ЛБЛ ФПМШЛП ПО УМЕЗЛБ ЙЪНЕОЙМ РПМПЦЕОЙЕ ЛТЩМШЕЧ, ЕЗП РПДИЧБФЙМ ФПФ ЦЕ ВЕЪЦБМПУФОЩК ОЕПДПМЙНЩК ЧЙИТШ, ПО НЮБМ ЕЗП УП УЛПТПУФША 90 НЙМШ Ч ЮБУ Й ТБЪТЩЧБМ ОБ ЛХУЛЙ, ВХДФП ДЙОБНЙФ. оЕЧЩУПЛП ОБД НПТЕН дЦПОБФБО-юБКЛБ ОЕ ЧЩДЕТЦБМ Й ТХИОХМ ОБ ФЧЕТДХА, ЛБЛ ЛБНЕОШ, ЧПДХ.

лПЗДБ ПО РТЙЫЕМ Ч УЕВС, ВЩМБ ХЦЕ ОПЮШ, ПО РМЩМ Ч МХООПН УЧЕФЕ РП ЗМБДЙ ПЛЕБОБ. йЪПДТБООЩЕ ЛТЩМШС ВЩМЙ ОБМЙФЩ УЧЙОГПН, ОП ВТЕНС ОЕХДБЮЙ МЕЗМП ОБ ЕЗП УРЙОХ ЕЭЕ ВПМЕЕ ФСЦЛЙН ЗТХЪПН. х ОЕЗП РПСЧЙМПУШ УНХФОПЕ ЦЕМБОЙЕ, ЮФПВЩ ЬФПФ ЗТХЪ ОЕЪБНЕФОП ХЧМЕЛ ЕЗП ОБ ДОП, Й ФПЗДБ ОБЛПОЕГ ЧУЕ ВХДЕФ ЛПОЮЕОП.

пО ОБЮБМ РПЗТХЦБФШУС Ч ЧПДХ Й ЧДТХЗ ХУМЩЫБМ ЗДЕ-ФП Ч УЕВЕ ОЕЪОБЛПНЩК ЗМХИПК ЗПМПУ: "х НЕОС ОЕФ ЧЩИПДБ. с ЮБКЛБ. с НПЗХ ФПМШЛП ФП, ЮФП НПЗХ. тПДЙУШ С, ЮФПВЩ ХЪОБФШ ФБЛ НОПЗП П РПМЕФБИ, Х НЕОС ВЩМБ ВЩ ОЕ ЗПМПЧБ, Б ЧЩЮЙУМЙФЕМШОБС НБЫЙОБ. тПДЙУШ С ДМС УЛПТПУФОЩИ РПМЕФПЧ, Х НЕОС ВЩМЙ ВЩ ЛПТПФЛЙЕ ЛТЩМШС, ЛБЛ Х УПЛПМБ, Й С РЙФБМУС ВЩ НЩЫБНЙ, Б ОЕ ТЩВПК. нПК ПФЕГ РТБЧ. с ДПМЦЕО ЪБВЩФШ ПВ ЬФПН ВЕЪХНЙЙ. с ДПМЦЕО ЧЕТОХФШУС ДПНПК, Л УЧПЕК УФБЕ, Й ДПЧПМШУФЧПЧБФШУС ФЕН, ЮФП С ФБЛПК, ЛБЛПК ЕУФШ, – ЦБМЛБС, УМБВБС ЮБКЛБ".

зПМПУ ХНПМЛ, Й дЦПОБФБО УНЙТЙМУС. "оПЮША НЕУФП ЮБКЛЙ ОБ ВЕТЕЗХ, Й ПФОЩОЕ, – ТЕЫЙМ ПО, – С ОЕ ВХДХ ОЙЮЕН ПФМЙЮБФШУС ПФ ДТХЗЙИ. фБЛ ВХДЕФ МХЮЫЕ ДМС ОБУ ЧУЕИ".

пО ХУФБМП ПФФПМЛОХМУС ПФ ФЕНОПК ЧПДЩ Й РПМЕФЕМ Л ВЕТЕЗХ, ТБДХСУШ, ЮФП ХУРЕМ ОБХЮЙФШУС МЕФБФШ ОБ ОЕВПМШЫПК ЧЩУПФЕ У НЙОЙНБМШОПК ЪБФТБФПК УЙМ.

"оП ОЕФ, – РПДХНБМ ПО. – с ПФЛБЪБМУС ПФ ЦЙЪОЙ, С ПФЛБЪБМУС ПФ ЧУЕЗП, ЮЕНХ ОБХЮЙМУС. с ФБЛБС ЦЕ ЮБКЛБ, ЛБЛ Й ЧУЕ ПУФБМШОЩЕ, Й С ВХДХ МЕФБФШ ФБЛ, ЛБЛ МЕФБАФ ЮБКЛЙ". у НХЮЙФЕМШОЩН ФТХДПН ПО РПДОСМУС ОБ УФП ЖХФПЧ Й ЬОЕТЗЙЮОЕЕ ЪБНБИБМ ЛТЩМШСНЙ, ФПТПРСУШ ДПНПК.

пО РПЮХЧУФЧПЧБМ ПВМЕЗЮЕОЙЕ ПФ ФПЗП, ЮФП РТЙОСМ ТЕЫЕОЙЕ ЦЙФШ, ЛБЛ ЦЙЧЕФ уФБС. тБУРБМЙУШ ГЕРЙ, ЛПФПТЩНЙ ПО РТЙЛПЧБМ УЕВС Л ЛПМЕУОЙГЕ РПЪОБОЙС: ОЕ ВХДЕФ ВПТШВЩ, ОП ОЕ ВХДЕФ Й РПТБЦЕОЙК. лБЛ РТЙСФОП РЕТЕУФБФШ ДХНБФШ Й МЕФЕФШ Ч ФЕНОПФЕ Л ВЕТЕЗПЧЩН ПЗОСН.

– фенопфб! – ТБЪДБМУС ЧДТХЗ ФТЕЧПЦОЩК ЗМХИПК ЗПМПУ. – юбклй ойлпздб ое мефбаф ч фенопфе!

оП дЦПОБФБОХ ОЕ ИПФЕМПУШ УМХЫБФШ. "лБЛ РТЙСФОП, – ДХНБМ ПО. – мХОБ Й ПФВМЕУЛЙ УЧЕФБ, ЛПФПТЩЕ ЙЗТБАФ ОБ ЧПДЕ Ч ОПЮЙ, ЛБЛ ГЕРПЮЛЙ УЙЗОБМШОЩИ ПЗОЕК, Й ЛТХЗПН ЧУЕ ФБЛ НЙТОП Й УРПЛПКОП..."

– уРХУФЙУШ! юБКЛЙ ОЙЛПЗДБ ОЕ МЕФБАФ Ч ФЕНОПФЕ. тПДЙУШ ФЩ, ЮФПВЩ МЕФБФШ Ч ФЕНОПФЕ, Х ФЕВС ВЩМЙ ВЩ ЗМБЪБ УПЧЩ! х ФЕВС ВЩМБ ВЩ ОЕ ЗПМПЧБ, Б ЧЩЮЙУМЙФЕМШОБС НБЫЙОБ! Х ФЕВС ВЩМЙ ВЩ ЛПТПФЛЙЕ ЛТЩМШС УПЛПМБ!

фБН, Ч ОПЮЙ, ОБ ЧЩУПФЕ УФБ ЖХФПЧ, дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО РТЙЭХТЙМ ЗМБЪБ. еЗП ВПМШ, ЕЗП ТЕЫЕОЙЕ – ПФ ОЙИ ОЕ ПУФБМПУШ Й УМЕДБ.

лПТПФЛЙЕ ЛТЩМШС. лптпфлйе лтщмшс уплпмб!

чПФ Ч ЮЕН ТБЪЗБДЛБ! "лБЛПК ЦЕ С ДХТБЛ! чУЕ, ЮФП НОЕ ОХЦОП, – ЬФП ЛТПЫЕЮОПЕ, УПЧУЕН НБМЕОШЛПЕ ЛТЩМП; ЧУЕ, ЮФП НОЕ ОХЦОП, – ЬФП РПЮФЙ РПМОПУФША УМПЦЙФШ ЛТЩМШС Й ЧП ЧТЕНС РПМЕФБ ЫЕЧЕМЙФШ ПДОЙНЙ ФПМШЛП ЛПОЮЙЛБНЙ. лптпфлйе лтщмшс!"

пО РПДОСМУС ОБ ДЧЕ ФЩУСЮЙ ЖХФПЧ ОБД ЮЕТОПК НБУУПК ЧПДЩ Й, ОЕ ЪБДХНЩЧБСУШ ОЙ ОБ НЗОПЧЕОЙЕ П ОЕХДБЮЕ, П УНЕТФЙ, РМПФОП РТЙЦБМ Л ФЕМХ ЫЙТПЛЙЕ ЮБУФЙ ЛТЩМШЕЧ, РПДУФБЧЙЧ ЧЕФТХ ФПМШЛП ХЪЛЙЕ, ЛБЛ ЛЙОЦБМЩ, ЛПОГЩ – РЕТП Ч РЕТП – Й ЧПЫЕМ Ч ПФЧЕУОПЕ РЙЛЕ.

чЕФЕТ ПЗМХЫЙФЕМШОП ТЕЧЕМ Х ОЕЗП ОБД ЗПМПЧПК. уЕНШДЕУСФ НЙМШ Ч ЮБУ, ДЕЧСОПУФП, УФП ДЧБДГБФШ, ЕЭЕ ВЩУФТЕЕ! уЕКЮБУ РТЙ УЛПТПУФЙ УФП УПТПЛ НЙМШ Ч ЮБУ, ПО ОЕ ЮХЧУФЧПЧБМ ФБЛПЗП ОБРТСЦЕОЙС, ЛБЛ ТБОШЫЕ РТЙ УЕНЙДЕУСФЙ; ЕДЧБ ЪБНЕФОПЗП ДЧЙЦЕОЙС ЛПОГБНЙ ЛТЩМШЕЧ ПЛБЪБМПУШ ДПУФБФПЮОП, ЮФПВЩ ЧЩКФЙ ЙЪ РЙЛЕ, Й ПО РТПОЕУУС ОБД ЧПМОБНЙ ЛБЛ РХЫЕЮОПЕ СДТП, УЕТПЕ РТЙ УЧЕФЕ МХОЩ.

пО УПЭХТЙМУС, ЮФПВЩ ЪБЭЙФЙФШ ЗМБЪБ ПФ ЧЕФТБ, Й ЕЗП ПИЧБФЙМБ ТБДПУФШ. "уФП УПТПЛ НЙМШ Ч ЮБУ! оЕ ФЕТСС ХРТБЧМЕОЙС! еУМЙ С ОБЮОХ РЙЛЙТПЧБФШ У РСФЙ ФЩУСЮ ЖХФПЧ, Б ОЕ У ДЧХИ, ЙОФЕТЕУОП, У ЛБЛПК УЛПТПУФША..."

вМБЗЙЕ ОБНЕТЕОЙС РПЪБВЩФЩ, ХОЕУЕОЩ УФТЕНЙФЕМШОЩН, ХТБЗБООЩН ЧЕФТПН. оП ПО ОЕ ЮХЧУФЧПЧБМ ХЗТЩЪЕОЙК УПЧЕУФЙ, ОБТХЫЙЧ ПВЕЭБОЙЕ, ЛПФПТПЕ ФПМШЛП ЮФП ДБМ УБНПНХ УЕВЕ. фБЛЙЕ ПВЕЭБОЙС УЧСЪЩЧБАФ ЮБЕЛ, ХДЕМ ЛПФПТЩИ – ЪБХТСДОПУФШ. дМС ФПЗП, ЛФП УФТЕНЙФУС Л ЪОБОЙА Й ПДОБЦДЩ ДПУФЙЗ УПЧЕТЫЕОУФЧБ, ПОЙ ОЕ ЙНЕАФ ЪОБЮЕОЙС.

оБ ТБУУЧЕФЕ дЦПОБФБО ЧПЪПВОПЧЙМ ФТЕОЙТПЧЛХ. у ЧЩУПФЩ РСФЙ ФЩУСЮ ЖХФПЧ ТЩВПМПЧОЩЕ ЫИХОЩ ЛБЪБМЙУШ ЭЕРПЮЛБНЙ ОБ ЗПМХВПК РПЧЕТИОПУФЙ НПТС, Б уФБС ЪБ ЪБЧФТБЛПН – МЕЗЛЙН ПВМБЛПН РМСЫХЭЙИ РЩМЙОПЛ.

пО ВЩМ РПМПО УЙМ Й МЙЫШ УМЕЗЛБ ДТПЦБМ ПФ ТБДПУФЙ, ПО ВЩМ ЗПТД, ЮФП УХНЕМ РПВПТПФШ УФТБИ. оЕ ТБЪДХНЩЧБС, ПО РТЙЦБМ Л ФЕМХ РЕТЕДОАА ЮБУФШ ЛТЩМШЕЧ, РПДУФБЧЙМ ЛПОЮЙЛЙ ЛТЩМШЕЧ – НБМЕОШЛЙЕ ХЗПМЛЙ! – ЧЕФТХ Й ВТПУЙМУС Ч НПТЕ. рТПМЕФЕЧ ЮЕФЩТЕ ФЩУСЮЙ ЖХФПЧ, дЦПОБФБО ДПУФЙЗ РТЕДЕМШОПК УЛПТПУФЙ, ЧЕФЕТ РТЕЧТБФЙМУС Ч РМПФОХА ЧЙВТЙТХАЭХА УФЕОХ ЪЧХЛПЧ, ЛПФПТБС ОЕ РПЪЧПМСМБ ЕНХ ДЧЙЗБФШУС ВЩУФТЕЕ. пО МЕФЕМ ПФЧЕУОП ЧОЙЪ УП УЛПТПУФША ДЧЕУФЙ ЮЕФЩТОБДГБФШ НЙМШ Ч ЮБУ. пО РПОЙНБМ, ЮФП ЕУМЙ ЕЗП ЛТЩМШС ТБУЛТПАФУС ОБ ФБЛПК УЛПТПУФЙ, ФП ПО, ЮБКЛБ, ВХДЕФ ТБЪПТЧБО ОБ НЙММЙПО ЛМПЮЛПЧ... оП УЛПТПУФШ – ЬФП НПЭШ, УЛПТПУФШ – ЬФП ТБДПУФШ, УЛПТПУФШ – ЬФП ОЕЪБНХФОЕООБС ЛТБУПФБ.

оБ ЧЩУПФЕ ФЩУСЮЙ ЖХФПЧ ПО ОБЮБМ ЧЩИПДЙФШ ЙЪ РЙЛЕ. лПОГЩ ЕЗП ЛТЩМШЕЧ ВЩМЙ УНСФЩ Й ЙЪХТПДПЧБОЩ ТЕЧХЭЙН ЧЕФТПН, ЫИХОБ Й УФБС ЮБЕЛ ОБЛТЕОЙМЙУШ Й У ЖБОФБУФЙЮЕУЛПК ВЩУФТПФПК ЧЩТБУФБМЙ Ч ТБЪНЕТБИ, РТЕЗТБЦДБС ЕНХ РХФШ.

пО ОЕ ХНЕМ ПУФБОБЧМЙЧБФШУС, ПО ДБЦЕ ОЕ ЪОБМ, ЛБЛ РПЧЕТОХФШ ОБ ФБЛПК УЛПТПУФЙ.

уФПМЛОПЧЕОЙЕ – НЗОПЧЕООБС УНЕТФШ.

пО ЪБЛТЩМ ЗМБЪБ.

фБЛ УМХЮЙМПУШ Ч ФП ХФТП, ЮФП ОБ ЧПУИПДЕ УПМОГБ дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО, ЪБЛТЩЧ ЗМБЪБ, ДПУФЙЗ УЛПТПУФЙ ДЧЕУФЙ ЮЕФЩТОБДГБФЙ НЙМШ Ч ЮБУ Й РПД ПЗМХЫЙФЕМШОЩК УЧЙУФ ЧЕФТБ Й РЕТШЕЧ ЧТЕЪБМУС Ч УБНХА ЗХЭХ УФБЙ ЪБ ЪБЧФТБЛПН. оП юБКЛБ хДБЮЙ ОБ ЬФПФ ТБЪ ХМЩВОХМБУШ ЕНХ – ОЙЛФП ОЕ РПЗЙВ.

ч ФХ НЙОХФХ, ЛПЗДБ дЦПОБФБО РПДОСМ ЛМАЧ Ч ОЕВП, ПО ЧУЕ ЕЭЕ НЮБМУС УП УЛПТПУФША УФП ЫЕУФШДЕУСФ НЙМШ Ч ЮБУ. лПЗДБ ЕНХ ХДБМПУШ УОЙЪЙФШ УЛПТПУФШ ДП ДЧБДГБФЙ НЙМШ Й ПО УНПЗ ОБЛПОЕГ ТБУРТБЧЙФШ ЛТЩМШС, ЫИХОБ ОБИПДЙМБУШ ОБ ТБУУФПСОЙЙ ЮЕФЩТЕИ ФЩУСЮ ЖХФПЧ РПЪБДЙ ОЕЗП Й ЛБЪБМБУШ ФПЮЛПК ОБ РПЧЕТИОПУФЙ НПТС.

пО РПОЙНБМ, ЮФП ЬФП ФТЙХНЖ! рТЕДЕМШОБС УЛПТПУФШ! дчеуфй юефщтобдгбфш нймш ч юбу дмс юбклй! ьФП ВЩМ РТПТЩЧ, ОЕЪБВЩЧБЕНЩК, ОЕРПЧФПТЙНЩК НЙЗ Ч ЙУФПТЙЙ уФБЙ Й ОБЮБМП ОПЧПК ЬТЩ Ч ЦЙЪОЙ дЦПОБФБОБ. пО РТПДПМЦБМ ПДЙОПЛЙЕ ФТЕОЙТПЧЛЙ, ПО УЛМБДЩЧБМ ЛТЩМШС Й РЙЛЙТПЧБМ У ЧЩУПФЩ ЧПУЕНШ ФЩУСЮ ЖХФПЧ Й УЛПТП ОБХЮЙМУС ДЕМБФШ РПЧПТПФЩ.

пО РПОСМ, ЮФП ОБ ПЗТПНОПК УЛПТПУФЙ ДПУФБФПЮОП ОБ ДПМА ДАКНБ ЙЪНЕОЙФШ РПМПЦЕОЙЕ ИПФС ВЩ ПДОПЗП РЕТБ ОБ ЛПОГБИ ЛТЩМШЕЧ, Й ХЦЕ РПМХЮБЕФУС ЫЙТПЛЙК РМБЧОЩК ТБЪЧПТПФ. оП ЪБДПМЗП ДП ЬФПЗП ПО РПОСМ, ЮФП, ЕУМЙ ОБ ФБЛПК УЛПТПУФЙ ЙЪНЕОЙФШ РПМПЦЕОЙЕ ИПФС ВЩ ДЧХИ РЕТШЕЧ, ФЕМП ОБЮОЕФ ЧТБЭБФШУС, ЛБЛ ТХЦЕКОБС РХМС, Й... дЦПОБФБО ВЩМ РЕТЧПК ЮБКЛПК ОБ ЪЕНМЕ, ЛПФПТБС ОБХЮЙМБУШ ЧЩРПМОСФШ ЖЙЗХТЩ ЧЩУЫЕЗП РЙМПФБЦБ.

ч ФПФ ДЕОШ ПО ОЕ УФБМ ФТБФЙФШ ЧТЕНС ОБ ВПМФПЧОА У ДТХЗЙНЙ ЮБКЛБНЙ; УПМОГЕ ДБЧОП УЕМП, Б ПО ЧУЕ МЕФБМ Й МЕФБМ. еНХ ХДБМПУШ УДЕМБФШ НЕТФЧХА РЕФМА, ЪБНЕДМЕООХА ВПЮЛХ, НОПЗПЧЙФЛПЧХА ВПЮЛХ, РЕТЕЧЕТОХФЩК ЫФПРПТ, ПВТБФОЩК ЙННЕМШНБО, ЧЙТБЦ.

вЩМБ ХЦЕ ЗМХИБС ОПЮШ, ЛПЗДБ дЦПОБФБО РПДМЕФЕМ Л УФБЕ ОБ ВЕТЕЗХ. х ОЕЗП ЛТХЦЙМБУШ ЗПМПЧБ, ПО УНЕТФЕМШОП ХУФБМ. оП, УОЙЦБСУШ, ПО У ТБДПУФША УДЕМБМ НЕТФЧХА РЕФМА, Б РЕТЕД ФЕН, ЛБЛ РТЙЪЕНМЙФШУС, ЕЭЕ Й ВЩУФТХА ВПЮЛХ. "лПЗДБ ПОЙ ХУМЩЫБФ ПВ ЬФПН, – ПО ДХНБМ П рТПТЩЧЕ, – ПОЙ ПВЕЪХНЕАФ ПФ ТБДПУФЙ. оБУЛПМШЛП РПМОЕЕ УФБОЕФ ФЕРЕТШ ЦЙЪОШ! чНЕУФП ФПЗП, ЮФПВЩ ХОЩМП УОПЧБФШ ТСДПН У ВЕТЕЗПН Й ТЩВПМПЧОЩНЙ ЫИХОБНЙ – ЪОБФШ, ЪБЮЕН ЦЙЧЕЫШ! нЩ РПЛПОЮЙН У ОЕЧЕЦЕУФЧПН, НЩ УФБОЕН УХЭЕУФЧБНЙ, ЛПФПТЩН ДПУФХРОП УПЧЕТЫЕОУФЧП Й НБУФЕТУФЧП. нЩ УФБОЕН УЧПВПДОЩНЙ! нЩ ОБХЮЙНУС МЕФБФШ!"

вХДХЭЕЕ ВЩМП ЪБРПМОЕОП ДП РТЕДЕМБ, ПОП УХМЙМП УФПМШЛП ЪБНБОЮЙЧПЗП!

лПЗДБ ПО РТЙЪЕНМЙМУС, ЧУЕ ЮБКЛЙ ВЩМЙ Ч УВПТЕ, РПФПНХ ЮФП ОБЮЙОБМУС уПЧЕФ; ЧЙДЙНП, ПОЙ УПВТБМЙУШ ХЦЕ ДПЧПМШОП ДБЧОП. оБ УБНПН ДЕМЕ ПОЙ ЦДБМЙ.

– дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО! чЩКДЙ ОБ УЕТЕДЙОХ! – УМПЧБ уФБТЕКЫЕЗП ЪЧХЮБМЙ ФПТЦЕУФЧЕООП. рТЙЗМБЫЕОЙЕ ЧЩКФЙ ОБ УЕТЕДЙОХ ПЪОБЮБМП ЙМЙ ЧЕМЙЮБКЫЙК РПЪПТ, ЙМЙ ЧЕМЙЮБКЫХА ЮЕУФШ. лТХЗ юЕУФЙ – ЬФП ДБОШ РТЙЪОБФЕМШОПУФЙ, ЛПФПТХА ЮБКЛЙ РМБФЙМЙ УЧПЙН ЧЕМЙЛЙН ЧПЦДСН. "оХ ЛПОЕЮОП, – РПДХНБМ ПО, – ХФТП, уФБС ЪБ ЪБЧФТБЛПН, ПОЙ ЧЙДЕМЙ рТПТЩЧ! оП НОЕ ОЕ ОХЦОЩ РПЮЕУФЙ. с ОЕ ИПЮХ ВЩФШ ЧПЦДЕН. с ИПЮХ ФПМШЛП РПДЕМЙФШУС ФЕН, ЮФП С ХЪОБМ, РПЛБЪБФШ ЙН, ЛБЛЙЕ ДБМЙ ПФЛТЩЧБАФУС РЕТЕД ОБНЙ". пО УДЕМБМ ЫБЗ ЧРЕТЕД.

– дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО, – УЛБЪБМ уФБТЕКЫЙК, – ЧЩКДЙ ОБ УЕТЕДЙОХ, ФЩ РПЛТЩМ УЕВС рПЪПТПН РЕТЕД МЙГПН УЧПЙИ УПРМЕНЕООЙЛПЧ.

еЗП ВХДФП ХДБТЙМЙ ДПУЛПК! лПМЕОЙ ПУМБВЕМЙ, РЕТШС ПВЧЙУМЙ, Ч ХЫБИ ЪБЫХНЕМП. лТХЗ рПЪПТБ? оЕ НПЦЕФ ВЩФШ! рТПТЩЧ! пОЙ ОЕ РПОСМЙ! пОЙ ПЫЙВМЙУШ, ПОЙ ПЫЙВМЙУШ!

– ...УЧПЙН МЕЗЛПНЩУМЙЕН Й ВЕЪПФЧЕФУФЧЕООПУФША, – ФЕЛМБ ФПТЦЕУФЧЕООБС ТЕЮШ, – ФЕН, ЮФП РПРТБМ ДПУФПЙОУФЧП Й ПВЩЮБЙ уЕНШЙ юБЕЛ...

лТХЗ рПЪПТБ ПЪОБЮБЕФ ЙЪЗОБОЙЕ ЙЪ уФБЙ, ЕЗП РТЙЗПЧПТСФ ЦЙФШ Ч ПДЙОПЮЕУФЧЕ ОБ дБМШОЙИ уЛБМБИ.

– ...ОБУФБОЕФ ДЕОШ, дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО, ЛПЗДБ ФЩ РПКНЕЫШ, ЮФП ВЕЪПФЧЕФУФЧЕООПУФШ ОЕ НПЦЕФ ФЕВС РТПЛПТНЙФШ. оБН ОЕ ДБОП РПУФЙЗОХФШ УНЩУМ ЦЙЪОЙ, ЙВП ПО ОЕРПУФЙЦЙН, ОБН ЙЪЧЕУФОП ФПМШЛП ПДОП: НЩ ВТПЫЕОЩ Ч ЬФПФ НЙТ, ЮФПВЩ ЕУФШ Й ПУФБЧБФШУС Ч ЦЙЧЩИ ДП ФЕИ РПТ, РПЛБ Х ОБУ ИЧБФЙФ УЙМ.

юБКЛЙ ОЙЛПЗДБ ОЕ ЧПЪТБЦБАФ уПЧЕФХ уФБЙ, ОП ЗПМПУ дЦПОБФБОБ ОБТХЫЙМ ФЙЫЙОХ.

– вЕЪПФЧЕФУФЧЕООПУФШ? уПВТБФШС! – ЧПУЛМЙЛОХМ ПО. – лФП ВПМЕЕ ПФЧЕФУФЧЕОЕО, ЮЕН ЮБКЛБ, ЛПФПТБС ПФЛТЩЧБЕФ, Ч ЮЕН ЪОБЮЕОЙЕ, Ч ЮЕН ЧЩУЫЙК УНЩУМ ЦЙЪОЙ, Й ОЙЛПЗДБ ОЕ ЪБВЩЧБЕФ ПВ ЬФПН? фЩУСЮХ МЕФ НЩ ТЩЭЕН Ч РПЙУЛБИ ТЩВШЙИ ЗПМПЧ, ОП УЕКЮБУ РПОСФОП ОБЛПОЕГ, ЪБЮЕН НЩ ЦЙЧЕН: ЮФПВЩ РПЪОБЧБФШ, ПФЛТЩЧБФШ ОПЧПЕ, ВЩФШ УЧПВПДОЩН! дБКФЕ НОЕ ЧПЪНПЦОПУФШ, РПЪЧПМШФЕ НОЕ РПЛБЪБФШ ЧБН, ЮЕНХ С ОБХЮЙМУС...

уФБС ВХДФП ПЛБНЕОЕМБ.

– фЩ ОБН ВПМШЫЕ ОЕ ВТБФ, – ИПТПН ОБТБУРЕЧ РТПЗПЧПТЙМЙ ЮБКЛЙ, ЧЕМЙЮЕУФЧЕООЩН ЧЪНБИПН ЛТЩМШЕЧ ЪБЛТЩМЙ ХЫЙ Й РПЧЕТОХМЙУШ Л ОЕНХ УРЙОБНЙ...

дЦПОБФБО РТПЧЕМ ПУФБФПЛ УЧПЙИ ДОЕК ПДЙО, ОП ПО ХМЕФБМ ОБ НОПЗП НЙМШ ПФ дБМШОЙИ уЛБМ. й ОЕ ПДЙОПЮЕУФЧП ЕЗП НХЮЙМП, Б ФП, ЮФП ЮБКЛЙ ОЕ ЪБИПФЕМЙ РПЧЕТЙФШ Ч ТБДПУФШ РПМЕФБ, ОЕ ЪБИПФЕМЙ ПФЛТЩФШ ЗМБЪБ Й ХЧЙДЕФШ!

лБЦДЩК ДЕОШ ПО ХЪОБЧБМ ЮФП-ФП ОПЧПЕ. пО ХЪОБМ, ЮФП, РТЙДБЧ ФЕМХ ПВФЕЛБЕНХА ЖПТНХ, ПО НПЦЕФ РЕТЕКФЙ Ч УЛПТПУФОПЕ РЙЛЙТПЧБОЙЕ Й ДПВЩФШ ТЕДЛХА ЧЛХУОХА ТЩВХ ЙЪ ФПК, ЮФП РМБЧБЕФ Ч ПЛЕБОЕ ОБ ЗМХВЙОЕ ДЕУСФЙ ЖХФПЧ; ПО ВПМШЫЕ ОЕ ОХЦДБМУС Ч ТЩВПМПЧОЩИ ЫИХОБИ Й Ч ЛПТПЮЛЕ ИМЕВБ. пО ОБХЮЙМУС УРБФШ Ч ЧПЪДХИЕ, ОБХЮЙМУС ОЕ УВЙЧБФШУС У ЛХТУБ ОПЮША, ЛПЗДБ ЧЕФЕТ ДХЕФ У ВЕТЕЗБ, Й НПЗ РТПМЕФЕФШ УПФОЙ НЙМШ ПФ ЪБЛБФБ ДП ЧПУИПДБ УПМОГБ. у ФБЛЙН ЦЕ УБНППВМБДБОЙЕН ПО МЕФЕМ Ч РМПФОПН НПТУЛПН ФХНБОЕ Й РТПТЩЧБМУС Л ЮЙУФПНХ, ПУМЕРЙФЕМШОП УЙСАЭЕНХ ОЕВХ... Ч ФП УБНПЕ ЧТЕНС, ЛПЗДБ ДТХЗЙЕ ЮБКЛЙ ЦБМЙУШ Л ЪЕНМЕ, ОЕ РПДПЪТЕЧБС, ЮФП ОБ УЧЕФЕ УХЭЕУФЧХЕФ ЮФП-ФП, ЛТПНЕ ФХНБОБ Й ДПЦДС. пО ОБХЮЙМУС ЪБМЕФБФШ ЧНЕУФЕ У УЙМШОЩН ЧЕФТПН ДБМЕЛП Ч ЗМХВШ НБФЕТЙЛБ Й МПЧЙМ ОБ ПВЕД БРРЕФЙФОЩИ ОБУЕЛПНЩИ.

пО ТБДПЧБМУС ПДЙО ФЕН ТБДПУФСН, ЛПФПТЩНЙ ОБДЕСМУС ЛПЗДБ-ФП РПДЕМЙФШУС УП уФБЕК, ПО ОБХЮЙМУС МЕФБФШ Й ОЕ ЦБМЕМ П ГЕОЕ, ЛПФПТХА ЪБ ЬФП ЪБРМБФЙМ. дЦПОБФБО РПОСМ, РПЮЕНХ ФБЛ ЛПТПФЛБ ЦЙЪОШ ЮБЕЛ: ЕЕ УЯЕДБАФ УЛХЛБ, УФТБИ Й ЪМПВБ, ОП ПО ЪБВЩМ П УЛХЛЕ, УФТБИЕ Й ЪМПВЕ Й РТПЦЙМ ДПМЗХА УЮБУФМЙЧХА ЦЙЪОШ.

юбуфш чфптбс

A РПФПН ПДОБЦДЩ ЧЕЮЕТПН, ЛПЗДБ дЦПОБФБО УРПЛПКОП Й ПДЙОПЛП РБТЙМ Ч ОЕВЕ, ЛПФПТПЕ ПО ФБЛ МАВЙМ, РТЙМЕФЕМЙ ПОЙ. дЧЕ ВЕМЩЕ ЮБКЛЙ, ЛПФПТЩЕ РПСЧЙМЙУШ ПЛПМП ЕЗП ЛТЩМШЕЧ, УЙСМЙ ЛБЛ ЪЧЕЪДЩ Й ПУЧЕЭБМЙ ФЕНОПЕ ОЕВП НСЗЛЙН, МБУЛБАЭЙН УЧЕФПН. оП ЕЭЕ ХДЙЧЙФЕМШОЕЕ ВЩМП ЙИ НБУФЕТУФЧП: ПОЙ МЕФЕМЙ, ОЕЙЪНЕООП УПИТБОСС ТБУУФПСОЙЕ ФПЮОП Ч ПДЙО ДАКН НЕЦДХ УЧПЙНЙ Й ЕЗП ЛТЩМШСНЙ.

оЕ РТПТПОЙЧ ОЙ УМПЧБ, дЦПОБФБО РПДЧЕТЗ ЙИ ЙУРЩФБОЙА, ЛПФПТПЗП ОЙ ТБЪХ ОЕ ЧЩДЕТЦБМБ ОЙ ПДОБ ЮБКЛБ. пО ЙЪНЕОЙМ РПМПЦЕОЙЕ ЛТЩМШЕЧ ФБЛ, ЮФП УЛПТПУФШ РПМЕФБ ТЕЪЛП ЪБНЕДМЙМБУШ: ЕЭЕ ОБ НЙМА Ч ЮБУ НЕОШЫЕ – Й РБДЕОЙЕ ОЕЙЪВЕЦОП. дЧЕ УЙСАЭЙЕ РФЙГЩ, ОЕ ОБТХЫБС ДЙУФБОГЙЙ, РМБЧОП УОЙЪЙМЙ УЛПТПУФШ ПДОПЧТЕНЕООП У ОЙН. пОЙ ХНЕМЙ МЕФБФШ НЕДМЕООП!

пО УМПЦЙМ ЛТЩМШС, ЛБЮОХМУС ЙЪ УФПТПОЩ Ч УФПТПОХ Й ВТПУЙМУС Ч РЙЛЕ УП УЛПТПУФША УФП ДЕЧСОПУФП НЙМШ Ч ЮБУ. пОЙ РПОЕУМЙУШ ЧНЕУФЕ У ОЙН, ВЕЪХРТЕЮОП УПИТБОСС УФТПК.

оБЛПОЕГ, ПО ОБ ФПК ЦЕ УЛПТПУФЙ РЕТЕЫЕМ Ч ДМЙООХА ЧЕТФЙЛБМШОХА ЪБНЕДМЕООХА ВПЮЛХ. пОЙ ХМЩВОХМЙУШ Й УДЕМБМЙ ВПЮЛХ ПДОПЧТЕНЕООП У ОЙН.

пО РЕТЕЫЕМ Ч ЗПТЙЪПОФБМШОЩК РПМЕФ, ОЕЛПФПТПЕ ЧТЕНС МЕФЕМ НПМЮБ, Б РПФПН УЛБЪБМ:

– рТЕЛТБУОП. – й УРТПУЙМ: – лФП ЧЩ?

– нЩ ЙЪ ФЧПЕК уФБЙ, дЦПОБФБО, НЩ ФЧПЙ ВТБФШС. – пОЙ ЗПЧПТЙМЙ УРПЛПКОП Й ХЧЕТЕООП. – нЩ РТЙМЕФЕМЙ, ЮФПВЩ РПЪЧБФШ ФЕВС ЧЩЫЕ, ЮФПВЩ РПЪЧБФШ ФЕВС ДПНПК.

– дПНБ Х НЕОС ОЕФ. уФБЙ Х НЕОС ОЕФ. нЩ МЕФЙН УЕКЮБУ ОБ ЧЕТЫЙОХ чЕМЙЛПК зПТЩ чЕФТПЧ. с НПЗХ РПДОСФШ УЧПЕ ДТСИМПЕ ФЕМП ЕЭЕ ОБ ОЕУЛПМШЛП УПФ ЖХФПЧ, ОП ОЕ ЧЩЫЕ.

– фЩ НПЦЕЫШ РПДОСФШУС ЧЩЫЕ, дЦПОБФБО, РПФПНХ ЮФП ФЩ ХЮЙМУС. фЩ ПЛПОЮЙМ ПДОХ ЫЛПМХ, ФЕРЕТШ ОБУФБМП ЧТЕНС РПУФХРЙФШ Ч ДТХЗХА.

дЦПОБФБО ЦЙМ ЬФПК НЩУМША ЧУА УЧПА ЦЙЪОШ, РПЬФПНХ дЦПОБФБО РПОСМ, РПОСМ НЗОПЧЕООП. пОЙ РТБЧЩ. пО НПЦЕФ МЕФБФШ ЧЩЫЕ, Й ЕНХ РПТБ ЧПЪЧТБЭБФШУС ДПНПК. пО ВТПУЙМ РПУМЕДОЙК ДПМЗЙК ЧЪЗМСД ОБ ОЕВП, ОБ ЬФХ ЧЕМЙЛПМЕРОХА УЕТЕВТСОХА УФТБОХ, ЗДЕ ПО ФБЛ НОПЗП ХЪОБМ.

– с ЗПФПЧ, – УЛБЪБМ ПО ОБЛПОЕГ.

й дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО РПДОСМУС ЧЧЩУШ ЧНЕУФЕ У ДЧХНС ЮБКЛБНЙ, СТЛЙНЙ ЛБЛ ЪЧЕЪДЩ, Й ЙУЮЕЪ Ч ОЕРТПОЙГБЕНПК ФЕНОПФЕ ОЕВБ...

"фБЛ ЬФП Й ЕУФШ ОЕВЕУБ", – РПДХНБМ ПО Й ОЕ НПЗ ОЕ ХМЩВОХФШУС РТП УЕВС. оБЧЕТОПЕ, ЬФП ОЕ ПЮЕОШ РПЮФЙФЕМШОП – ТБЪНЩЫМСФШ, ЮФП ФБЛПЕ ОЕВЕУБ, ЕДЧБ ФЩ ФБН РПСЧЙМУС.

фЕРЕТШ, ЛПЗДБ ПО ТБУУФБМУС У ъЕНМЕК Й РПДОСМУС ОБД ПВМБЛБНЙ ЛТЩМП Л ЛТЩМХ У ДЧХНС МХЮЕЪБТОЩНЙ ЮБКЛБНЙ, ПО ЪБНЕФЙМ, ЮФП ЕЗП ФЕМП РПУФЕРЕООП УФБОПЧЙФУС ФБЛЙН ЦЕ МХЮЙУФЩН. лПОЕЮОП, ПОП РТЙОБДМЕЦБМП ЧУЕ ФПНХ ЦЕ НПМПДПНХ дЦПОБФБОХ, ЛПФПТЩК ЧУЕЗДБ ЦЙМ ЪБ ЪТБЮЛБНЙ ЕЗП ЪПМПФЙУФЩИ ЗМБЪ, ОП ЧОЕЫОЕ ПОП РЕТЕНЕОЙМПУШ.

пОП ПУФБМПУШ ФЕМПН ЮБКЛЙ, Й ЧУЕ-ФБЛЙ ОЙЛПЗДБ РТЕЦДЕ дЦПОБФБОХ ОЕ МЕФБМПУШ ФБЛ ИПТПЫП. "лБЛ УФТБООП, – ДХНБМ ПО, – С ФТБЮХ ЧДЧПЕ НЕОШЫЕ ХУЙМЙК, Б МЕЮХ ЧДЧПЕ ВЩУФТЕЕ, С Ч УЙМБИ УДЕМБФШ ЧДЧПЕ ВПМШЫЕ, ЮЕН Ч НПЙ МХЮЫЙЕ ДОЙ ОБ ъЕНМЕ!"

еЗП ВЕМЩЕ РЕТШС УЧЕТЛБМЙ Й ЙУЛТЙМЙУШ, Б ЛТЩМШС УФБМЙ ВЕЪХЛПТЙЪОЕООП ЗМБДЛЙНЙ, ЛБЛ ПФРПМЙТПЧБООЩЕ УЕТЕВТСОЩЕ РМБУФЙОЛЙ. пО У ЧПУФПТЗПН ОБЮБМ ЙЪХЮБФШ ЙИ Й РТЙМБЗБФШ УЙМХ УЧПЙИ НХУЛХМПЧ Л ЬФЙН ОПЧЩН ЛТЩМШСН.

рТЙ УЛПТПУФЙ ДЧЕУФЙ РСФШДЕУСФ НЙМШ Ч ЮБУ ПО РПЮХЧУФЧПЧБМ, ЮФП РТЙВМЙЦБЕФУС Л НБЛУЙНБМШОПК УЛПТПУФЙ ЗПТЙЪПОФБМШОПЗП РПМЕФБ. рТЙ УЛПТПУФЙ ДЧЕУФЙ УЕНШДЕУСФ ФТЙ НЙМЙ ПО РПОСМ, ЮФП ВЩУФТЕЕ МЕФБФШ ОЕ Ч УЙМБИ, Й ЙУРЩФБМ ОЕЛПФПТПЕ ТБЪПЮБТПЧБОЙЕ. чПЪНПЦОПУФЙ ЕЗП ОПЧПЗП ФЕМБ ФПЦЕ ВЩМЙ ПЗТБОЙЮЕОЩ, РТБЧДБ, ЕНХ ХДБМПУШ ЪОБЮЙФЕМШОП РТЕЧЩУЙФШ УЧПК РТЕЦОЙК ТЕЛПТД, ОП РТЕДЕМ ЧУЕ-ФБЛЙ УХЭЕУФЧПЧБМ, Й ЮФПВЩ ЕЗП РТЕЧЪПКФЙ, ОХЦОЩ ВЩМЙ ПЗТПНОЩЕ ХУЙМЙС. "оБ ОЕВЕУБИ, – ДХНБМ ПО, – ОЕ ДПМЦОП ВЩФШ ОЙЛБЛЙИ РТЕДЕМПЧ".

пВМБЛБ ТБУУФХРЙМЙУШ, ЕЗП РТПЧПЦБФЩЕ РТПЛТЙЮБМЙ:

– уЮБУФМЙЧПК РПУБДЛЙ, дЦПОБФБО! – Й ЙУЮЕЪМЙ Ч РТПЪТБЮОПН ЧПЪДХИЕ.

пО МЕФЕМ ОБД НПТЕН Л ЙЪТЕЪБООПНХ ЗПТЙУФПНХ ВЕТЕЗХ. рСФШ-ЫЕУФШ ЮБЕЛ ПФТБВБФЩЧБМЙ ЧЪМЕФЩ ОБ УЛБМБИ. дБМЕЛП ОБ УЕЧЕТЕ, Х УБНПЗП ЗПТЙЪПОФБ, МЕФБМП ЕЭЕ ОЕУЛПМШЛП ЮБЕЛ. оПЧЩЕ НЩУМЙ, ОПЧЩЕ ЧПРТПУЩ. "рПЮЕНХ ФБЛ НБМП ЮБЕЛ? оБ ОЕВЕУБИ ДПМЦОЩ ВЩФШ УФБЙ Й УФБЙ ЮБЕЛ. й РПЮЕНХ С ЧДТХЗ ФБЛ ХУФБМ? оБ ОЕВЕУБИ ЮБКЛЙ ЛБЛ ВХДФП ОЙЛПЗДБ ОЕ ХУФБАФ Й ОЙЛПЗДБ ОЕ УРСФ."

зДЕ ПО ПВ ЬФПН УМЩЫБМ? уПВЩФЙС ЕЗП ЪЕНОПК ЦЙЪОЙ ПФПДЧЙЗБМЙУШ ЧУЕ ДБМШЫЕ Й ДБМШЫЕ. пО НОПЗПНХ ОБХЮЙМУС ОБ ъЕНМЕ, ЬФП ЧЕТОП, ОП РПДТПВОПУФЙ РТЙРПНЙОБМЙУШ У ФТХДПН: ЛБЦЕФУС, ЮБКЛЙ ДТБМЙУШ ЙЪ-ЪБ РЙЭЙ, Й ПО ВЩМ йЪЗОБООЙЛПН.

лПЗДБ ПО РТЙВМЙЪЙМУС Л ВЕТЕЗХ, ДАЦЙОБ ЮБЕЛ ЧЪМЕФЕМБ ЕНХ ОБЧУФТЕЮХ, ОП ОЙ ПДОБ ЙЪ ОЙИ ОЕ РТПТПОЙМБ ОЙ УМПЧБ. пО ФПМШЛП ЮХЧУФЧПЧБМ, ЮФП ПОЙ ТБДЩ ЕНХ Й ЮФП ПО ЪДЕУШ ДПНБ. ьФПФ ДЕОШ ВЩМ ПЮЕОШ ДМЙООЩН, ФБЛЙН ДМЙООЩН, ЮФП ПО ЪБВЩМ, ЛПЗДБ ЧЪПЫМП УПМОГЕ.

пО ТБЪЧЕТОХМУС, ЮФПВЩ РТЙЪЕНМЙФШУС, ЧЪНБИОХМ ЛТЩМШСНЙ, ЪБУФЩМ Ч ЧПЪДХИЕ ОБ ЧЩУПФЕ ПДОПЗП ДАКНБ Й НСЗЛП ПРХУФЙМУС ОБ РЕУПЛ. дТХЗЙЕ ЮБКЛЙ ФПЦЕ РТЙЪЕНМЙМЙУШ, ОП ЙН ДМС ЬФПЗП ДПУФБФПЮОП ВЩМП МЙЫШ УМЕЗЛБ ЫЕЧЕМШОХФШ РЕТШСНЙ. пОЙ ТБУЛТЩМЙ УЧПЙ ВЕМПУОЕЦОЩЕ ЛТЩМШС, РПЛБЮБМЙУШ ОБ ЧЕФТХ Й, НЕОСС РПМПЦЕОЙЕ РЕТШЕЧ, ПУФБОПЧЙМЙУШ Ч ФП УБНПЕ НЗОПЧЕОЙЕ, ЛПЗДБ ЙИ МБРЩ ЛПУОХМЙУШ ЪЕНМЙ. ьФП ВЩМ РТЕЛТБУОЩК НБОЕЧТ, ОП дЦПОБФБО УМЙЫЛПН ХУФБМ, ЮФПВЩ ЕЗП РПЧФПТЙФШ. пО ЧУЕ ЕЭЕ ОЕ РТПЙЪОЕУ ОЙ УМПЧБ Й ЪБУОХМ, УФПС ОБ ВЕТЕЗХ.

ч РЕТЧЩЕ ЦЕ ДОЙ дЦПОБФБО РПОСМ, ЮФП ЪДЕУШ ЕНХ РТЕДУФПЙФ ХЪОБФШ П РПМЕФЕ ОЕ НЕОШЫЕ ОПЧПЗП, ЮЕН ПО ХЪОБМ Ч УЧПЕК РТЕЦОЕК ЦЙЪОЙ. оП ТБЪОЙГБ ЧУЕ-ФБЛЙ ВЩМБ. ъДЕУШ ЦЙМЙ ЮБКЛЙ-ЕДЙОПНЩЫМЕООЙЛЙ. лБЦДБС ЙЪ ОЙИ УЮЙФБМБ ДЕМПН УЧПЕК ЦЙЪОЙ РПУФЙЗБФШ ФБКОЩ РПМЕФБ, УФТЕНЙФШУС Л УПЧЕТЫЕОУФЧХ РПМЕФБ, РПФПНХ ЮФП РПМЕФ – ЬФП ФП, ЮФП ПОЙ МАВЙМЙ ВПМШЫЕ ЧУЕЗП ОБ УЧЕФЕ. ьФП ВЩМЙ ХДЙЧЙФЕМШОЩЕ РФЙГЩ, ЧУЕ ВЕЪ ЙУЛМАЮЕОЙС, Й ЛБЦДЩК ДЕОШ ПОЙ ЮБУ ЪБ ЮБУПН ПФТБВБФЩЧБМЙ ФЕИОЙЛХ ДЧЙЦЕОЙК Ч ЧПЪДХИЕ Й ЙУРЩФЩЧБМЙ ОПЧЩЕ РТЙЕНЩ РЙМПФЙТПЧБОЙС.

дЦПОБФБО, ЛБЪБМПУШ, ЪБВЩМ П ФПН НЙТЕ, ПФЛХДБ РТЙМЕФЕМ, Й П ФПН НЕУФЕ, ЗДЕ ЦЙМБ уФБС, ЛПФПТБС ОЕ ЪОБМБ ТБДПУФЕК РПМЕФБ Й РПМШЪПЧБМБУШ ЛТЩМШСНЙ ФПМШЛП ДМС ДПВЩЧБОЙС РЙЭЙ Й ДМС ВПТШВЩ ЪБ РЙЭХ. оП ЙОПЗДБ ПО ЧДТХЗ ЧУРПНЙОБМ.

пО ЧУРПНОЙМ П ТПДОЩИ НЕУФБИ ПДОБЦДЩ ХФТПН, ЛПЗДБ ПУФБМУС ЧДЧПЕН УП УЧПЙН ОБУФБЧОЙЛПН Й ПФДЩИБМ ОБ ВЕТЕЗХ РПУМЕ ОЕУЛПМШЛЙИ ВЩУФТЩИ ВПЮЕЛ, ЛПФПТЩЕ ПО ДЕМБМ УП УМПЦЕООЩНЙ ЛТЩМШСНЙ.

– уБММЙЧБО, Б ЗДЕ ЧУЕ ПУФБМШОЩЕ? – УРТПУЙМ ПО ВЕЪЪЧХЮОП, РПФПНХ ЮФП ЧРПМОЕ ПУЧПЙМУС У ОЕУМПЦОЩНЙ РТЙЕНБНЙ ФЕМЕРБФЙЙ ЪДЕЫОЙИ ЮБЕЛ, ЛПФПТЩЕ ОЙЛПЗДБ ОЕ ЛТЙЮБМЙ Й ОЕ ВТБОЙМЙУШ. – рПЮЕНХ ОБУ ЪДЕУШ ФБЛ НБМП? ъОБЕЫШ, ФБН, ПФЛХДБ С РТЙМЕФЕМ, ЦЙМЙ...

– ...фЩУСЮЙ ФЩУСЮ ЮБЕЛ. с ЪОБА. – уБММЙЧБО ЛЙЧОХМ. – нОЕ, дЦПОБФБО, РТЙИПДЙФ Ч ЗПМПЧХ ФПМШЛП ПДЙО ПФЧЕФ. фБЛЙЕ РФЙГЩ, ЛБЛ ФЩ – ТЕДЮБКЫЕЕ ЙУЛМАЮЕОЙЕ. вПМШЫЙОУФЧП ЙЪ ОБУ РТПДЧЙЗБЕФУС ЧРЕТЕД ФБЛ НЕДМЕООП. нЩ РЕТЕИПДЙН ЙЪ ПДОПЗП НЙТБ Ч ДТХЗПК, РПЮФЙ ФБЛПК ЦЕ, Й ФХФ ЦЕ ЪБВЩЧБЕН, ПФЛХДБ НЩ РТЙЫМЙ; ОБН ЧУЕ ТБЧОП, ЛХДБ ОБУ ЧЕДХФ, ОБН ЧБЦОП ФПМШЛП ФП, ЮФП РТПЙУИПДЙФ ФПМШЛП УЙА НЙОХФХ. фЩ РТЕДУФБЧМСЕЫШ, УЛПМШЛП ЦЙЪОЕК НЩ ДПМЦОЩ РТПЦЙФШ, РТЕЦДЕ ЮЕН Х ОБУ РПСЧЙФУС РЕТЧБС УНХФОБС ДПЗБДЛБ, ЮФП ЦЙЪОШ ОЕ ЙУЮЕТРЩЧБЕФУС ЕДПК, ВПТШВПК Й ЧМБУФША Ч уФБЕ. фЩУСЮЙ ЦЙЪОЕК, дЦПОБФБО, ДЕУСФШ ФЩУСЮ! б РПФПН ЕЭЕ УФП ЦЙЪОЕК, РТЕЦДЕ ЮЕН НЩ ОБЮЙОБЕН РПОЙНБФШ, ЮФП УХЭЕУФЧХЕФ ОЕЮФП, ОБЪЩЧБЕНПЕ УПЧЕТЫЕОУФЧПН, Й ЕЭЕ УФП, РПЛБ НЩ ХВЕЦДБЕНУС: УНЩУМ ЦЙЪОЙ Ч ФПН, ЮФПВЩ ДПУФЙЗОХФШ УПЧЕТЫЕОУФЧБ Й ТБУУЛБЪБФШ ПВ ЬФПН ДТХЗЙН. фПФ ЦЕ ЪБЛПО, ТБЪХНЕЕФУС, ДЕКУФЧХЕФ Й ЪДЕУШ: НЩ ЧЩВЙТБЕН УМЕДХАЭЙК НЙТ Ч УППФЧЕФУФЧЙЙ У ФЕН, ЮЕНХ ОБХЮЙМЙУШ Ч ЬФПН. еУМЙ НЩ ОЕ ОБХЮЙМЙУШ ОЙЮЕНХ, УМЕДХАЭЙК НЙТ ПЛБЦЕФУС ФБЛЙН ЦЕ, ЛБЛ ЬФПФ, Й ОБН РТЙДЕФУС УОПЧБ РТЕПДПМЕЧБФШ ФЕ ЦЕ РТЕЗТБДЩ У ФЕНЙ ЦЕ УЧЙОГПЧЩНЙ ЗЙТСНЙ ОБ МБРБИ.

пО ТБУРТБЧЙМ ЛТЩМШС Й РПЧЕТОХМУС МЙГПН Л ЧЕФТХ.

– оП ФЩ, дЦПО, УХНЕМ ХЪОБФШ ФБЛ НОПЗП Й У ФБЛПК ВЩУФТПФПК, ЮФП ФЕВЕ ОЕ РТЙЫМПУШ РТПЦЙФШ ФЩУСЮХ ЦЙЪОЕК, ЮФПВЩ ПЛБЪБФШУС ЪДЕУШ.

й ЧПФ ПОЙ УОПЧБ РПДОСМЙУШ Ч ЧПЪДХИ, ФТЕОЙТПЧЛБ ЧПЪПВОПЧЙМБУШ. уДЕМБФШ ВПЮЛХ ЧДЧПЕН ФТХДОП, РПФПНХ ЮФП Ч РЕТЕЧЕТОХФПН РПМПЦЕОЙЙ дЦПОБФБОХ РТЙИПДЙМПУШ, МЕФС ЧЧЕТИ МБРБНЙ, УППВТБЦБФШ, ЛБЛ ЧЩЗОХФШ ЛТЩМШС, ЮФПВЩ ЧЩРПМОЙФШ ПУФБЧЫХАУС ЮБУФШ ПВПТПФБ, УПИТБОСС ВЕЪХРТЕЮОХА УПЗМБУПЧБООПУФШ ДЧЙЦЕОЙК УП УЧПЙН ХЮЙФЕМЕН.

– рПРТПВХЕН ЕЭЕ ТБЪ, – УОПЧБ Й УОПЧБ РПЧФПТСМ уБММЙЧБО. – рПРТПВХЕН ЕЭЕ ТБЪ. – й ОБЛПОЕГ: – иПТПЫП!

фПЗДБ ПОЙ ОБЮБМЙ ПФТБВБФЩЧБФШ ЧОЕЫОАА РЕФМА...

пДОБЦДЩ ЧЕЮЕТПН ЮБКЛЙ, ЛПФПТЩЕ ОЕ ХМЕФЕМЙ Ч ОПЮОПК РПМЕФ, УФПСМЙ ЧНЕУФЕ ОБ РЕУЛЕ, ПОЙ ДХНБМЙ. дЦПОБФБО УПВТБМУС У ДХИПН Й РПДПЫЕМ Л уФБТЕКЫЕНХ – Л ЮБКЛЕ, ЛПФПТБС, ЛБЛ ЗПЧПТЙМЙ, УПВЙТБМБУШ ЧУЛПТЕ ТБУУФБФШУС У ЬФЙН НЙТПН.

– юЙБОЗ... – ОБЮБМ ПО, ОЕНОПЗП ЧПМОХСУШ.

уФБТБС ЮБКЛБ МБУЛПЧП ЧЪЗМСОХМБ ОБ ОЕЗП:

– юФП, УЩО НПК?

у ЗПДБНЙ уФБТЕКЫЙК ОЕ ФПМШЛП ОЕ ПУМБВЕМ, Б ОБПВПТПФ, УФБМ ЕЭЕ УЙМШОЕЕ, ПО МЕФБМ ВЩУФТЕЕ ЧУЕИ ЮБЕЛ Ч уФБЕ Й ЧМБДЕМ Ч УПЧЕТЫЕОУФЧЕ ФБЛЙНЙ РТЙЕНБНЙ, ЛПФПТЩЕ ПУФБМШОЩЕ ЕЭЕ ФПМШЛП ПУЧБЙЧБМЙ.

– юЙБОЗ, ЬФПФ НЙТ... ЬФП ЧПЧУЕ ОЕ ОЕВЕУБ?

рТЙ УЧЕФЕ МХОЩ ВЩМП ЧЙДОП, ЮФП уФБТЕКЫЙК ХМЩВОХМУС.

– дЦПОБФБО, ФЩ УОПЧБ ХЮЙЫШУС, – УЛБЪБМ ПО.

– дБ. б ЮФП ЦДЕФ ОБУ ЧРЕТЕД? лХДБ НЩ ЙДЕН? тБЪЧЕ ОЕФ ФБЛПЗП НЕУФБ – ОЕВЕУБ?

– оЕФ, дЦПОБФБО, ФБЛПЗП НЕУФБ ОЕФ. оЕВЕУБ – ЬФП ОЕ НЕУФП Й ОЕ ЧТЕНС. оЕВЕУБ – ЬФП ДПУФЙЦЕОЙЕ УПЧЕТЫЕОУФЧБ. – пО РПНПМЮБМ. – фЩ, ЛБЦЕФУС, МЕФБЕЫШ ПЮЕОШ ВЩУФТП?

– с... С ПЮЕОШ МАВМА УЛПТПУФШ, – УЛБЪБМ дЦПОБФБО. пО ВЩМ РПТБЦЕО – ЗПТД! – ФЕН, ЮФП уФБТЕКЫЙК ЪБНЕФЙМ ЕЗП.

– фЩ РТЙВМЙЪЙЫШУС Л ОЕВЕУБН, дЦПОБФБО, ЛПЗДБ РТЙВМЙЪЙЫШУС Л УПЧЕТЫЕООПК УЛПТПУФЙ. ьФП ОЕ ЪОБЮЙФ, ЮФП ФЩ ДПМЦЕО РТПМЕФЕФШ ФЩУСЮХ НЙМШ Ч ЮБУ, НЙММЙПО, ЙМЙ ОБХЮЙФШУС МЕФБФШ УП УЛПТПУФША УЧЕФБ. рПФПНХ ЮФП МАВБС ГЙЖТБ – ЬФП РТЕДЕМ, Б УПЧЕТЫЕОУФЧП ОЕ ЪОБЕФ РТЕДЕМБ. дПУФЙЗОХФШ УПЧЕТЫЕООПК УЛПТПУФЙ, УЩО НПК – ЬФП ЪОБЮЙФ ПЛБЪБФШУС ФБН.

чДТХЗ юЙБОЗ ЙУЮЕЪ Й ФХФ ЦЕ РПСЧЙМУС Х ЛТПНЛЙ ЧПДЩ, Ч РСФЙДЕУСФЙ ЖХФБИ ПФ дЦПОБФБОБ. рПФПН ПО УОПЧБ ЙУЮЕЪ Й ЮЕТЕЪ ФЩУСЮОХА ДПМА УЕЛХОДЩ ХЦЕ УФПСМ ТСДПН У ОЙН.

– ьФП РТПУФП ЫХФЛБ, – УЛБЪБМ ПО.

дЦПОБФБО ОЕ НПЗ РТЙКФЙ Ч УЕВС ПФ ЙЪХНМЕОЙС. пО ЪБВЩМ П ОЕВЕУБИ.

– лБЛ ФЕВЕ ЬФП ХДБЕФУС? юФП ФЩ ЮХЧУФЧХЕЫШ, ЛПЗДБ ФБЛ МЕФЙЫШ? лБЛПЕ ТБУУФПСОЙЕ ФЩ НПЦЕЫШ РТПМЕФЕФШ?

– рТПМЕФЕФШ НПЦОП МАВПЕ ТБУУФПСОЙЕ Ч МАВПЕ ЧТЕНС, УФПЙФ ФПМШЛП ЪБИПФЕФШ, – УЛБЪБМ уФБТЕКЫЙК. – с РПВЩЧБМ ЧУАДХ Й ЧЕЪДЕ, ЛХДБ РТПОЙЛБМБ НПС НЩУМШ. пО УНПФТЕМ ОБ НПТУЛХА ЗМБДШ. – уФТБООП: ЮБКЛЙ, ЛПФПТЩЕ ПФЧЕТЗБАФ УПЧЕТЫЕОУФЧП ЧП ЙНС РХФЕЫЕУФЧЙК, ОЕ ХМЕФБАФ ОЙЛХДБ; ЗДЕ ЙН, ЛПРХЫБН! б ФЕ, ЛФП ПФЛБЪЩЧБЕФУС ПФ РХФЕЫЕУФЧЙК ЧП ЙНС УПЧЕТЫЕОУФЧБ, МЕФБАФ РП чУЕМЕООПК, ЛБЛ НЕФЕПТЩ. ъБРПНОЙ, дЦПОБФБО, ОЕВЕУБ – ЬФП ОЕ ЛБЛПЕ-ФП ПРТЕДЕМЕООПЕ НЕУФП ЙМЙ ЧТЕНС, РПФПНХ ЮФП ОЙ НЕУФП, ОЙ ЧТЕНС ОЕ ЙНЕАФ ЪОБЮЕОЙС. оЕВЕУБ – ЬФП...

– фЩ НПЦЕЫШ ОБХЮЙФШ НЕОС ФБЛ МЕФБФШ?

дЦПОБФБО ДТПЦБМ, РТЕДЧЛХЫБС ТБДПУФШ ЕЭЕ ПДОПК РПВЕДЩ ОБД ОЕЧЕДПНЩН.

– лПОЕЮОП, ЕУМЙ ФЩ ИПЮЕЫШ ОБХЮЙФШУС.

– иПЮХ. лПЗДБ НЩ ОБЮОЕН?

– нПЦОП ОБЮБФШ УЕКЮБУ, ЕУМЙ ФЩ ОЕ ЧПЪТБЦБЕЫШ.

– с ИПЮХ ОБХЮЙФШУС МЕФБФШ, ЛБЛ ФЩ, – УЛБЪБМ дЦПОБФБО, Й Ч ЕЗП ЗМБЪБИ ЪБЦЕЗУС УФТБООЩК ПЗПОЕЛ. – уЛБЦЙ, ЮФП С ДПМЦЕО ДЕМБФШ?

юЙБОЗ ЗПЧПТЙМ НЕДМЕООП, ЪПТЛП ЧЗМСДЩЧБСУШ Ч УЧПЕЗП НПМПДПЗП ХЮЕОЙЛБ.

– юФПВЩ МЕФБФШ У ВЩУФТПФПК НЩУМЙ ЙМЙ, ЗПЧПТС ЙОБЮЕ, МЕФБФШ ЛХДБ ИПЮЕЫШ, – ОБЮБМ ПО, ОХЦОП РТЕЦДЕ ЧУЕЗП РПОСФШ, ЮФП ФЩ ХЦЕ РТЙМЕФЕМ...

уХФШ ДЕМБ, РП УМПЧБН юЙБОЗБ, ЪБЛМАЮБМБУШ Ч ФПН, ЮФП дЦПОБФБО ДПМЦЕО ПФЛБЪБФШУС ПФ РТЕДУФБЧМЕОЙС, ВХДФП ПО ХЪОЙЛ УЧПЕЗП ФЕМБ У ТБЪНБИПН ЛТЩМШЕЧ Ч 42 ДАКНБ Й ПЗТБОЙЮЕООЩН ОБВПТПН ЪБТБОЕЕ ЪБРТПЗТБННЙТПЧБООЩИ ЧПЪНПЦОПУФЕК. уХФШ Ч ФПН, ЮФПВЩ РПОСФШ: ЕЗП ЙУФЙООПЕ "с", УПЧЕТЫЕООПЕ, ЛБЛ ОЕОБРЙУБООПЕ ЮЙУМП, ЦЙЧЕФ ПДОПЧТЕНЕООП Ч МАВПК ФПЮЛЕ РТПУФТБОУФЧБ Ч МАВПК НПНЕОФ ЧТЕНЕОЙ.

дЦПОБФБО ФТЕОЙТПЧБМУС ХРПТОП, ПЦЕУФПЮЕООП, ДЕОШ ЪБ ДОЕН, У ЧПУИПДБ УПМОГБ ДП РПМХОПЮЙ. й, ОЕУНПФТС ОБ ЧУЕ ХУЙМЙС, ОЙ ОБ РЕТЩЫЛП ОЕ УДЧЙОХМУС У НЕУФБ.

– ъБВХДШ П ЧЕТЕ! – ФЧЕТДЙМ юЙБОЗ. – тБЪЧЕ ФЕВЕ ОХЦОБ ВЩМБ ЧЕТБ, ЮФПВЩ ОБХЮЙФШУС МЕФБФШ? фЕВЕ ОХЦОП ВЩМП РПОСФШ, ЮФП ФБЛПЕ РПМЕФ. уЕКЮБУ ФЩ ДПМЦЕО УДЕМБФШ ФП ЦЕ УБНПЕ. рПРТПВХК ЕЭЕ ТБЪ...

б РПФПН ПДОБЦДЩ, ЛПЗДБ дЦПОБФБО УФПСМ ОБ ВЕТЕЗХ У ЪБЛТЩФЩНЙ ЗМБЪБНЙ Й УФБТБМУС УПУТЕДПФПЮЙФУС, ПО ЧДТХЗ РПОСМ П ЮЕН ЗПЧПТЙМ юЙБОЗ. "лПОЕЮОП, юЙБОЗ РТБЧ! с УПФЧПТЕО УПЧЕТЫЕООЩН, НПЙ ЧПЪНПЦОПУФЙ ВЕЪЗТБОЙЮОЩ, С – юБКЛБ!" пО РПЮХЧУФЧПЧБМ НПЗХЮЙК РТЙМЙЧ ТБДПУФЙ.

– иПТПЫП! – УЛБЪБМ юЙБОЗ, Й Ч ЕЗП ЗПМПУЕ РТПЪЧХЮБМП ФПТЦЕУФЧП.

дЦПОБФБО ПФЛТЩМ ЗМБЪБ. пОЙ ВЩМЙ ПДОЙ – ПО Й уФБТЕКЫЙК – ОБ УПЧЕТЫЕООП ОЕЪОБЛПНПН НПТУЛПН ВЕТЕЗХ: ДЕТЕЧШС РПДУФХРБМЙ Л УБНПК ЧПДЕ, ОБД ЗПМПЧПК ЧЙУЕМЙ ДЧБ ЦЕМФЩИ ВМЙЪОЕГБ – ДЧБ УПМОГБ.

– оБЛПОЕГ-ФП ФЩ РПОСМ, – УЛБЪБМ юЙБОЗ, – ОП ФЕВЕ ОХЦОП ЕЭЕ РПТБВПФБФШ ОБД ХРТБЧМЕОЙЕН...

дЦПОБФБО ОЕ НПЗ РТЙКФЙ Ч УЕВС ПФ ЙЪХНМЕОЙС:

– зДЕ НЩ?

оЕПВЩЮОЩК РЕКЪБЦ ОЕ РТПЙЪЧЕМ ОБ уФБТЕКЫЕЗП ОЙЛБЛПЗП ЧРЕЮБФМЕОЙС, ЛБЛ Й ЧПРТПУ дЦПОБФБОБ.

– пЮЕЧЙДОП, ОБ ЛБЛПК-ФП РМБОЕФЕ У ЪЕМЕОЩН ОЕВПН Й ДЧПКОПК ЪЧЕЪДПК ЧНЕУФП УПМОГБ.

дЦПОБФБО ЙУРХУФЙМ ТБДПУФОЩК ЛМЙЮ – РЕТЧЩК ЪЧХЛ У ФЕИ РПТ, ЛБЛ ПО РПЛЙОХМ ъЕНМА.

– рпмхюбефус!

– тБЪХНЕЕФУС, дЦПО, ТБЪХНЕЕФУС, РПМХЮБЕФУС, – УЛБЪБМ юЙБОЗ. лПЗДБ ЪОБЕЫШ, ЮФП ДЕМБЕЫШ, ЧУЕЗДБ РПМХЮБЕФУС. б ФЕРЕТШ ПВ ХРТБЧМЕОЙЙ...

пОЙ ЧЕТОХМЙУШ ХЦЕ Ч ФЕНОПФЕ. юБКЛЙ ОЕ НПЗМЙ ПФЧЕУФЙ ЧЪЗМСДБ ПФ дЦПОБФБОБ, Ч ЙИ ЪПМПФЙУФЩИ ЗМБЪБИ ЪБУФЩМ ХЦБУ: ПОЙ ЧЙДЕМЙ, ЛБЛ ЕЗП ЧДТХЗ ОЕ УФБМП ОБ ФПН НЕУФЕ, ЗДЕ ПО РТПЧЕМ УФПМШЛП ЧТЕНЕОЙ Ч РПМОПК ОЕРПДЧЙЦОПУФЙ. оП дЦПОБФБО ОЕДПМЗП РТЙОЙНБМ ЙИ РПЪДТБЧМЕОЙС.

– с ЪДЕУШ ОПЧЙЮПЛ! с ФПМШЛП ОБЮЙОБА! ьФП НОЕ ОБДП ХЮЙФШУС Х ЧБУ!

– лБЛ УФТБООП, дЦПО, – УЛБЪБМ уБММЙЧБО, УФПСЧЫЙК ТСДПН У ОЙН. – ъБ ДЕУСФШ ФЩУСЮ МЕФ С ОЕ ЧУФТЕФЙМ ОЙ ПДОПК ЮБКЛЙ, ЛПФПТБС ХЮЙМБУШ ВЩ У ФБЛЙН ЦЕ ВЕУУФТБЫЙЕН, ЛБЛ ФЩ.

уФБС НПМЮБМБ. дЦПОБФБО Ч УНХЭЕОЙЙ РЕТЕУФХРБМ У МБРЩ ОБ МБРХ.

– еУМЙ ИПЮЕЫШ, НЩ НПЦЕН ОБЮБФШ ТБВПФБФШ ОБД ЧТЕНЕОЕН, – ЪБЗПЧПТЙМ юЙБОЗ, – Й ФЩ ОБХЮЙЫШУС МЕФБФШ Ч РТПЫМПЕ Й ВХДХЭЕЕ. фПЗДБ ФЩ ВХДЕЫШ РПДЗПФПЧМЕО Л ФПНХ, ЮФПВЩ РТЙУФХРЙФШ Л УБНПНХ ФТХДОПНХ, УБНПНХ ДЕТЪОПЧЕООПНХ, УБНПНХ ЙОФЕТЕУОПНХ. фЩ ВХДЕЫШ РПДЗПФПЧМЕО Л ФПНХ, ЮФПВЩ МЕФБФШ ЧЧЩУШ, Й РПКНЕЫШ, ЮФП ФБЛПЕ ДПВТПФБ Й МАВПЧШ...

дЦПОБФБО ВЩУФТП РТПДЧЙЗБМУС ЧРЕТЕД ДБЦЕ У РПНПЭША ПВЩЮОЩИ ФТЕОЙТПЧПЛ, ОП УЕКЮБУ, РПД ТХЛПЧПДУФЧПН УБНПЗП уФБТЕКЫЕЗП, ПО ЧПУРТЙОЙНБМ ОПЧПЕ, ЛБЛ ПВФЕЛБЕНБС, РПЛТЩФБС РЕТШСНЙ ЧЩЮЙУМЙФЕМШОБС НБЫЙОБ.

б РПФПН ОБУФБМ ДЕОШ, ЛПЗДБ юЙБОЗ ЙУЮЕЪ. пО УРПЛПКОП ВЕУЕДПЧБМ У ЮБКЛБНЙ Й ХВЕЦДБМ ЙИ РПУФПСООП ХЮЙФШУС, Й ФТЕОЙТПЧБФШУС, Й УФТЕНЙФШУС ЛБЛ НПЦОП ЗМХВЦЕ РПОСФШ ЧУЕПВЯЕНМАЭХА ОЕЧЙДЙНХА ПУОПЧХ ЧЕЮОПК ЦЙЪОЙ. пО ЗПЧПТЙМ, Б РЕТШС ЕЗП УФБОПЧЙМЙУШ ЧУЕ СТЮЕ Й СТЮЕ Й ОБЛПОЕГ ЪБУЙСМЙ ФБЛ ПУМЕРЙФЕМШОП, ЮФП ОЙ ПДОБ ЮБКЛБ ОЕ НПЗМБ УНПФТЕФШ ОБ ОЕЗП.

– дЦПОБФБО, – УЛБЪБМ ПО, Й ЬФП ВЩМЙ ЕЗП РПУМЕДОЙЕ УМПЧБ, – РПУФБТБКУС РПУФЙЮШ, ЮФП ФБЛПЕ МАВПЧШ.

лПЗДБ Л ЮБКЛБН ЧЕТОХМПУШ ЪТЕОЙЕ, юЙБОЗБ У ОЙНЙ ХЦЕ ОЕ ВЩМП.

дОЙ ЫМЙ ЪБ ДОСНЙ, Й дЦПОБФБО ЪБНЕФЙМ, ЮФП ПО ЧУЕ ЮБЭЕ ДХНБЕФ П ъЕНМЕ, ЛПФПТХА РПЛЙОХМ. ъОБК ПО ФБН ПДОХ ДЕУСФХА, ПДОХ УПФХА ФПЗП, ЮФП ХЪОБМ ЪДЕУШ, ОБУЛПМШЛП РПМОЕЕ ВЩМБ ВЩ ЕЗП ЦЙЪОШ. пО УФПСМ ОБ РЕУЛЕ Й ДХНБМ: ЮФП, ЕУМЙ ФБН, ОБ ъЕНМЕ, ЕУФШ ЮБКЛБ, ЛПФПТБС РЩФБЕФУС ЧЩТЧБФШУС ЙЪ ПЛПЧ УЧПЕЗП ЕУФЕУФЧБ, РЩФБЕФУС РПОСФШ, ЮФП НПЗХФ ДБФШ ЛТЩМШС, ЛТПНЕ ЧПЪНПЦОПУФЙ ДПМЕФЕФШ ДП ЫИХОЩ Й УИЧБФЙФШ ЛПТЛХ ИМЕВБ. вЩФШ НПЦЕФ, ПОБ ДБЦЕ ТЕЫЙМБУШ УЛБЪБФШ ЬФП ЧП ЧУЕХУМЩЫБОЙЕ, Й уФБС РТЙЗПЧПТЙМБ ЕЕ Л йЪЗОБОЙА. й ЮЕН ВПМШЫЕ дЦПОБФБО ХРТБЦОСМУС Ч РТПСЧМЕОЙЙ ДПВТПФЩ, ЮЕН ВПМШЫЕ ПО ФТХДЙМУС ОБД РПЪОБОЙЕН РТЙТПДЩ МАВЧЙ, ФЕН УЙМШОЕЕ ИПФЕМПУШ ЕНХ ЧЕТОХФШУС ОБ ъЕНМА. рПФПНХ ЮФП, ОЕУНПФТС ОБ УЧПЕ ПДЙОПЛПЕ РТПЫМПЕ, дЦПОБФБО ВЩМ РТЙТПЦДЕООЩН ОБУФБЧОЙЛПН, Й ЕЗП МАВПЧШ РТПСЧМСМБУШ РТЕЦДЕ ЧУЕЗП Ч УФТЕНМЕОЙЙ РПДЕМЙФШУС ДПВЩФПК ЙН РТБЧДПК У ЛБЦДПК ЮБКЛПК, ЛПФПТБС ЦДБМБ ФПМШЛП ВМБЗПРТЙСФОПЗП УМХЮБС, ЮФПВЩ ФПЦЕ ХУФТЕНЙФШУС ОБ РПЙУЛЙ РТБЧДЩ.

уБММЙЧБО, ЛПФПТЩК ЪБ ЬФП ЧТЕНС ЧРПМОЕ ПЧМБДЕМ РПМЕФБНЙ УП УЛПТПУФША НЩУМЙ Й ХЦЕ РПНПЗБМ ДТХЗЙН, ОЕ ПДПВТСМ ЪБНЩУМПЧ дЦПОБФБОБ.

– дЦПО, ФЕВС ОЕЛПЗДБ РТЙЗПЧПТЙМЙ Л йЪЗОБОЙА. рПЮЕНХ ФЩ ДХНБЕЫШ, ЮФП ФЕ ЦЕ ЮБКЛЙ ЪБИПФСФ УМХЫБФШ ФЕВС УЕКЮБУ? фЩ ЪОБЕЫШ РПЗПЧПТЛХ Й ЪОБЕЫШ, ЮФП ПОБ УРТБЧЕДМЙЧБ: ЮЕН ЧЩЫЕ МЕФБЕФ ЮБКЛБ, ФЕН ДБМШЫЕ ПОБ ЧЙДЙФ. юБКЛЙ, ПФ ЛПФПТЩИ ФЩ ХМЕФЕМ, УФПСФ ОБ ЪЕНМЕ, ПОЙ ЛТЙЮБФ Й ДЕТХФУС ДТХЗ У ДТХЗПН. пОЙ ЦЙЧХФ ЪБ ФЩУСЮЙ НЙМШ ПФ ОЕВЕУ, Б ФЩ ЗПЧПТЙЫШ, ЮФП ИПЮЕЫШ РПЛБЪБФШ ЙН ОЕВЕУБ – ПФФХДБ, У ъЕНМЙ! дБ ЧЕДШ ПОЙ, дЦПО, ОЕ НПЗХФ ТБЪЗМСДЕФШ ЛПОГПЧ УЧПЙИ УПВУФЧЕООЩИ ЛТЩМШЕЧ. пУФБЧБКУС ЪДЕУШ. рПНПЗБК ЪДЕУШ ОПЧЩН ЮБКЛБН, РПНПЗБК ФЕН, ЛФП ЧЪМЕФЕМ ДПУФБФПЮОП ЧЩУПЛП, ЮФПВЩ ХЧЙДЕФШ ФП, П ЮЕН ФЩ ИПЮЕЫШ ЙН ТБУУЛБЪБФШ. – пО ОЕНОПЗП РПНПМЮБМ Й ДПВБЧЙМ: – юФП, ЕУМЙ ВЩ юЙБОЗ ЧЕТОХМУС Ч УЧПК УФБТЩК НЙТ? зДЕ ВЩ ФЩ УБН ОБИПДЙМУС УЕЗПДОС?

рПУМЕДОЙК ДПЧПД ВЩМ УБНЩН ХВЕДЙФЕМШОЩН: ЛПОЕЮОП, уБММЙЧБО РТБЧ.

юен чщые мефбеф юбклб, фен дбмшые поб чйдйф.

дЦПОБФБО ПУФБМУС Й ЪБОЙНБМУС ОПЧЩНЙ РФЙГБНЙ, ЛПФПТЩЕ РТЙМЕФБМЙ ОБ ОЕВЕУБ; ПОЙ ЧУЕ ВЩМЙ ПЮЕОШ УРПУПВОЩНЙ Й ВЩУФТП ХУЧБЙЧБМЙ ФП, ЮФП ЙН ПВЯСУОСМЙ. оП Л ОЕНХ ЧЕТОХМПУШ РТЕЦОЕЕ ВЕУРПЛПКУФЧП, ПО ОЕ НПЗ ЙЪВБЧЙФШУС ПФ НЩУМЙ, ЮФП ОБ ъЕНМЕ, ОБЧЕТОПЕ, ЦЙЧХФ ПДОБ-ДЧЕ ЮБКЛЙ, ЛПФПТЩЕ ФПЦЕ НПЗМЙ ВЩ ХЮЙФШУС. оБУЛПМШЛП ВПМШЫЕ ЪОБМ ВЩ ПО УЕКЮБУ, РПСЧЙУШ юЙБОЗ ТСДПН У ОЙН Ч ФЕ ДОЙ, ЛПЗДБ ПО ВЩМ йЪЗОБООЙЛПН!

– уБММЙ, С ДПМЦЕО ЧЕТОХФШУС, – УЛБЪБМ ПО Ч ЛПОГЕ ЛПОГПЧ. – х ФЕВС РТЕЛТБУОЩЕ ХЮЕОЙЛЙ. пОЙ РПНПЗХФ ФЕВЕ УРТБЧЙФШУС У ОПЧЙЮЛБНЙ.

уБММЙЧБО ЧЪДПИОХМ, ОП ОЕ УФБМ ЧПЪТБЦБФШ.

– вПАУШ, дЦПОБФБО, ЮФП С ВХДХ УЛХЮБФШ РП ФЕВЕ. – чПФ Й ЧУЕ, ЮФП ПО УЛБЪБМ.

– уБММЙ, ЛБЛ ФЕВЕ ОЕ УФЩДОП! – У ХРТЕЛПН ЧПУЛМЙЛОХМ дЦПОБФБО. – тБЪЧЕ НПЦОП ЗПЧПТЙФШ ФБЛЙЕ ЗМХРПУФЙ! юЕН НЩ У ФПВПК ЪБОЙНБЕНУС ЙЪП ДОС Ч ДЕОШ? еУМЙ ОБЫБ ДТХЦВБ ЪБЧЙУЙФ ПФ ФБЛЙИ ХУМПЧОПУФЕК, ЛБЛ РТПУФТБОУФЧП Й ЧТЕНС, ЪОБЮЙФ, НЩ УБНЙ ТБЪТХЫЙН ОБЫЕ ВТБФУФЧП Ч ФПФ НЙЗ, ЛПЗДБ УХНЕЕН РТЕПДПМЕФШ РТПУФТБОУФЧП Й ЧТЕНС! оП, РТЕПДПМЕЧБС РТПУФТБОУФЧП, ЕДЙОУФЧЕООПЕ, ЮФП НЩ РПЛЙДБЕН, – ЬФП ъДЕУШ. б РТЕПДПМЕЧБС ЧТЕНС, НЩ РПЛЙДБЕН ФПМШЛП уЕКЮБУ. оЕХЦЕМЙ ФЩ ДХНБЕЫШ, ЮФП НЩ ОЕ УНПЦЕН РПЧЙДБФШУС ЗДЕ-ОЙВХДШ Ч РТПНЕЦХФЛЕ НЕЦДХ ФЕН, ЮФП ОБЪЩЧБЕФУС ъДЕУШ Й уЕКЮБУ?

уБММЙЧБО ОЕЧПМШОП ТБУУНЕСМУС.

– фЩ УПЧУЕН РПНЕЫБМУС, – УЛБЪБМ ПО МБУЛПЧП. – еУМЙ ЛФП-ОЙВХДШ Ч УЙМБИ РПЛБЪБФШ ИПФШ ПДОПК ЦЙЧПК ДХЫЕ ОБ ъЕНМЕ, ЛБЛ ПИЧБФЙФШ ЗМБЪПН ФЩУСЮХ НЙМШ, ЬФП ОБЧЕТОСЛБ дЦПОБФБО мЙЧЙОЗУФПО. – пО УНПФТЕМ ОБ РЕУПЛ. – дП УЧЙДБОЙС, дЦПО, ДП УЧЙДБОЙС, ДТХЗ.

– дП УЧЙДБОЙС, уБММЙ. нЩ ЕЭЕ ЧУФТЕФЙНУС.

рТПЙЪОПУС ЬФЙ УМПЧБ, дЦПОБФБО ЧЙДЕМ ЧОХФТЕООЙН ЧЪПТПН ПЗТПНОЩЕ УФБЙ ЮБЕЛ ОБ ВЕТЕЗБИ ДТХЗПЗП ЧТЕНЕОЙ Й У РТЙЧЩЮОПК МЕЗЛПУФША ПЭХФЙМ: ОЕФ, ПО ОЕ РЕТШС ДБ ЛПУФЙ, ПО – УПЧЕТЫЕООПЕ ЧПРМПЭЕОЙЕ ЙДЕЙ УЧПВПДЩ Й РПМЕФБ, ЕЗП ЧПЪНПЦОПУФЙ ВЕЪЗТБОЙЮОЩ...

жМЕФЮЕТ мЙОД ВЩМ ЕЭЕ ПЮЕОШ НПМПДПК ЮБКЛПК, ОП ПО ХЦЕ ЪОБМ, ЮФП ОЕ ВЩМП ОБ УЧЕФЕ РФЙГЩ, ЛПФПТПК РТЙЫМПУШ ВЩ ФЕТРЕФШ ФБЛПЕ ЦЕУФПЛПЕ ПВТБЭЕОЙЕ уФБЙ Й ФБЛХА ОЕУРТБЧЕДМЙЧПУФШ!

"нОЕ ЧУЕ ТБЧОП, ЮФП ПОЙ ЗПЧПТСФ, – ДХНБМ ПО, ОБРТБЧМССУШ Л дБМШОЙН уЛБМБН; ПО ЛЙРЕМ ПФ ОЕЗПДПЧБОЙС, Х ОЕЗП РПФЕНОЕМП Ч ЗМБЪБИ. – мЕФБФШ – ЬФП ЧПЧУЕ ОЕ ЪОБЮЙФ НБИБФШ ЛТЩМШСНЙ, ЮФПВЩ РЕТЕНЕЭБФШУС У НЕУФБ ОБ НЕУФП. ьФП ХНЕЕФ ДБЦЕ... ДБЦЕ ЛПНБТ. лБЛБС-ФП ПДОБ ВПЮЛБ ЧПЛТХЗ уФБТЕКЫЕК юБКЛЙ, РТПУФП ФБЛ, Ч ЫХФЛХ, Й С – йЪЗОБООЙЛ! юФП ПОЙ, УМЕРЩ? оЕХЦЕМЙ ПОЙ ОЕ ЧЙДСФ? оЕХЦЕМЙ ПОЙ ОЕ РПОЙНБАФ, ЛБЛ НЩ РТПУМБЧЙНУС, ЕУМЙ Ч УБНПН ДЕМЕ ОБХЮЙНУС МЕФБФШ?

нОЕ ЧУЕ ТБЧОП, ЮФП ПОЙ ПВП НОЕ ДХНБАФ. с РПЛБЦХ ЙН, ЮФП ЪОБЮЙФ МЕФБФШ. рХУФШ С ВХДХ ПДЙОПЛЙН йЪЗОБООЙЛПН, ЕУМЙ ЙН ФБЛ ИПЮЕФУС. оП ПО РПЦБМЕАФ ПВ ЬФПН, ЕЭЕ ЛБЛ РПЦБМЕАФ..."

чДТХЗ ПО ХУМЩЫБМ ЗПМПУ, Й ИПФС ЬФП ВЩМ ПЮЕОШ ФЙИЙК ЗПМПУ, жМЕФЮЕТ ФБЛ ЙУРХЗБМУС, ЮФП ЧЪДТПЗОХМ Й ЪБУФЩМ Ч ЧПЪДХИЕ:

– оЕ УЕТДЙУШ ОБ ОЙИ, жМЕФЮЕТ! йЪЗОБЧ ФЕВС, ПОЙ РТЙЮЙОЙМЙ ЧТЕД ФПМШЛП УБНЙН УЕВЕ, Й ЛПЗДБ-ОЙВХДШ ПОЙ ХЧЙДСФ ФП, ЮФП ЧЙДЙЫШ ФЩ. рТПУФЙ ЙИ Й РПНПЗЙ ЙН РПОСФШ.

оБ ТБУУФПСОЙЙ ДАКНБ ПФ ЛПОГБ ЕЗП РТБЧПЗП ЛТЩМБ МЕФЕМБ ПУМЕРЙФЕМШОП ВЕМБС, УБНБС ВЕМБС ЮБКЛБ ОБ УЧЕФЕ, ПОБ УЛПМШЪЙМБ ТСДПН У жМЕФЮЕТПН ВЕЪ НБМЕКЫЙИ ХУЙМЙК, ОЕ ЫЕЧЕМС ОЙ РЕТЩЫЛПН, ИПФС жМЕФЮЕТ МЕФЕМ РПЮФЙ ОБ РТЕДЕМШОПК УЛПТПУФЙ.

оБ НЗОПЧЕОЙЕ Х НПМПДПЗП жМЕФЮЕТБ ЧУЕ УНЕЫБМПУШ Ч ЗПМПЧЕ.

"юФП УП НОПК РТПЙУИПДЙФ? с УПЫЕМ У ХНБ? с ХНЕТ? юФП ЬФП ЪОБЮЙФ?"

оЕЗТПНЛЙК УРПЛПКОЩК ЗПМПУ ЧФПТЗБМУС Ч ЕЗП НЩУМЙ Й ФТЕВПЧБМ ПФЧЕФБ.

– юБКЛБ жМЕФЮЕТ мЙОД, ФЩ ИПЮЕЫШ МЕФБФШ?

– дб, с ипюх мефбфш!

– юБКЛБ жМЕФЮЕТ мЙОД, ФБЛ МЙ ФЩ УЙМШОП ИПЮЕЫШ МЕФБФШ, ЮФП ЗПФПЧ РТПУФЙФШ уФБА Й ХЮЙФШУС, Й ПДОБЦДЩ ЧЕТОХФШУС Л ОЙН, Й РПУФБТБФШУС РПНПЮШ ЙН ХЪОБФШ ФП, ЮФП ЪОБЕЫШ УБН?

фБЛПНХ ЙУЛХУОПНХ, ФБЛПНХ ПУМЕРЙФЕМШОПНХ УХЭЕУФЧХ ОЕМШЪС ВЩМП УПМЗБФШ, ЛБЛПК ВЩ ЗПТДПК РФЙГЕК ОЙ ВЩМ жМЕФЮЕТ, ЛБЛ ВЩ УЙМШОП ЕЗП ОЕ ПУЛПТВЙМЙ.

– дБ, – УЛБЪБМ ПО ЕДЧБ УМЩЫОП.

– фПЗДБ, жМЕФЮ, – ПВТБФЙМПУШ Л ОЕНХ УЙСАЭЕЕ УПЪДБОЙЕ У МБУЛПЧЩН ЗПМПУПН, – ДБЧБК ОБЮОЕН У зПТЙЪПОФБМШОПЗП рПМЕФБ...

юбуфш фтефшс

дЦПОБФБО НЕДМЕООП ЛТХЦЙМ ОБД дБМШОЙНЙ уЛБМБНЙ; ПО ОБВМАДБМ. ьФПФ ОЕПФЕУБООЩК НПМПДПК жМЕФЮЕТ ПЛБЪБМУС РПЮФЙ ЙДЕБМШОЩН ХЮЕОЙЛПН. ч ЧПЪДХИЕ ПО ВЩМ УЙМШОЩН, МПЧЛЙН Й РПДЧЙЦОЩН, ОП ЗМБЧОПЕ – ПО ЗПТЕМ ЦЕМБОЙЕН ОБХЮЙФШУС МЕФБФШ.

фПМШЛП ЮФП ПО НЕМШЛОХМ ТСДПН – У ПЗМХЫЙФЕМШОЩН ЫХНПН ЧЪЯЕТПЫЕООЩК УЕТЩК ЛПНПЛ ЧЩОЩТОХМ ЙЪ РЙЛЕ Й РТПОЕУУС НЙНП ХЮЙФЕМС УП УЛПТПУФША 150 НЙМШ Ч ЮБУ. чОЕЪБРОЩК ТЩЧПЛ, Й ЧПФ ПО ХЦЕ ЧЩРПМОСЕФ ДТХЗПЕ ХРТБЦОЕОЙЕ – ЫЕУФОБДГБФЙЧЙФЛПЧХА ЧЕТФЙЛБМШОХА ЪБНЕДМЕООХА ВПЮЛХ – Й УЮЙФБЕФ ЧЙФЛЙ ЧУМХИ:

– ...ЧПУЕНШ... ДЕЧСФШ... ДЕУСФШ... ПК, дЦПОБФБО, С ЧЩИПЦХ ЪБ РТЕДЕМЩ УЛПТПУФЙ... ПДЙООБДГБФШ... С ИПЮХ ПУФБОБЧМЙЧБФШУС ФБЛ ЦЕ ЛТБУЙЧП Й ФПЮОП, ЛБЛ ФЩ... ДЧЕОБДГБФШ... ЮЕТФ РПВЕТЙ, С ОЙЛБЛ ОЕ НПЗХ УДЕМБФШ... ФТЙОБДГБФШ... ЬФЙ РПУМЕДОЙЕ ФТЙ ЧЙФЛБ... ВЕЪ... ЮЕФЩТО... Б-Б-Б!

пЮЕТЕДОБС ОЕХДБЮБ – жМЕФЮЕТ "УЕМ ОБ ИЧПУФ" – ЧЩЪЧБМБ ПУПВЕООП ВХТОЩК ЧЪТЩЧ ЗОЕЧБ Й СТПУФЙ. жМЕФЮЕТ ПРТПЛЙОХМУС ОБ УРЙОХ, Й ЕЗП ВЕЪЦБМПУФОП ЪБЛТХФЙМП Й ЪБЧЕТФЕМП Ч ПВТБФОПН ЫФПРПТЕ, Б ЛПЗДБ ПО ОБЛПОЕГ ЧЩТПЧОСМУС, ЦБДОП ИЧБФБС ТФПН ЧПЪДХИ, ПЛБЪБМПУШ, ЮФП ПО МЕФЙФ ОБ УФП ЖХФПЧ ОЙЦЕ УЧПЕЗП ОБУФБЧОЙЛБ.

– дЦПОБФБО, ФЩ РПРХУФХ ФТБФЙЫШ ЧТЕНС! с ФХРЙГБ! с ВПМЧБО! с ЪТС УФБТБАУШ, Х НЕОС ЧУЕ ТБЧОП ОЙЮЕЗП ОЕ РПМХЮЙФУС!

дЦПОБФБО ЧЪЗМСОХМ ЧОЙЪ Й ЛЙЧОХМ.

– лПОЕЮОП, ОЕ РПМХЮЙФУС, РПЛБ ФЩ ВХДЕЫШ ПУФБОБЧМЙЧБФШУС ФБЛ ТЕЪЛП. ч УБНПН ОБЮБМЕ ФЩ РПФЕТСМ УПТПЛ НЙМШ Ч ЮБУ! оХЦОП ДЕМБФШ ФП ЦЕ УБНПЕ, ФПМШЛП РМБЧОП! хЧЕТЕООП, ОП РМБЧОП, РПОЙНБЕЫШ, жМЕФЮЕТ?

дЦПОБФБО УОЙЪЙМУС Й РПДМЕФЕМ Л НПМПДПК ЮБКЛЕ.

– рПРТПВХЕН ЕЭЕ ТБЪ ЧНЕУФЕ, ЛТЩМП Л ЛТЩМХ. пВТБФЙ ЧОЙНБОЙЕ ОБ ПУФБОПЧЛХ. пУФБОБЧМЙЧБКУС РМБЧОП, ОБЮЙОБК ЖЙЗХТХ ВЕЪ ТЩЧЛПЧ...

л ЛПОГХ ФТЕФШЕЗП НЕУСГБ Х дЦПОБФБОБ РПСЧЙМПУШ ЕЭЕ ЫЕУФШ ХЮЕОЙЛПЧ – ЧУЕ ЫЕУФЕТП – йЪЗОБООЙЛЙ, ХЧМЕЮЕООЩЕ ОПЧПК УФТБООПК ЙДЕЕК: МЕФБФШ ТБДЙ ТБДПУФЙ РПМЕФБ.

оП ДБЦЕ ЙН МЕЗЮЕ ВЩМП ЧЩРПМОЙФШ УБНХА УМПЦОХА ЖЙЗХТХ, ЮЕН РПОСФШ, Ч ЮЕН ЪБЛМАЮБЕФУС УПЛТПЧЕООЩК УНЩУМ ЙИ ХРТБЦОЕОЙК.

– оБ УБНПН ДЕМЕ ЛБЦДЩК ЙЪ ОБУ ЧПРМПЭБЕФ УПВПК ЙДЕА чЕМЙЛПК юБКЛЙ – ЧУЕПВЯЕНМАЭХА ЙДЕА УЧПВПДЩ, – ЗПЧПТЙМ дЦПОБФБО РП ЧЕЮЕТБН, УФПС ОБ ВЕТЕЗХ, – Й ВЕЪПЫЙВПЮОПУФШ РПМЕФБ – ЬФП ЕЭЕ ПДЙО ЫБЗ, РТЙВМЙЦБАЭЙК ОБУ Л ЧЩТБЦЕОЙА ОБЫЕК РПДМЙООПК УХЭОПУФЙ. дМС ОБУ ОЕ ДПМЦОП УХЭЕУФЧПЧБФШ ОЙЛБЛЙИ РТЕЗТБД. чПФ РПЮЕНХ НЩ УФТЕНЙНУС ПЧМБДЕФШ ЧЩУПЛЙНЙ УЛПТПУФСНЙ, Й НБМЩНЙ УЛПТПУФСНЙ, Й ЖЙЗХТБНЙ ЧЩУЫЕЗП РЙМПФБЦБ...

Б ЕЗП ХЮЕОЙЛЙ, ЙЪНХЮЕООЩЕ ДОЕЧОЩНЙ РПМЕФБНЙ, ЪБУЩРБМЙ. йН ОТБЧЙМЙУШ РТБЛФЙЮЕУЛЙЕ ЪБОСФЙС, РПФПНХ ЮФП УЛПТПУФШ РШСОЙМБ Й РПФПНХ ЮФП ФТЕОЙТПЧЛЙ РПНПЗБМЙ ХФПМСФШ ЦБЦДХ ЪОБОЙС, ЛПФПТБС УФБОПЧЙМБУШ ЧУЕ УЙМШОЕЕ РПУМЕ ЛБЦДПЗП ЪБОСФЙС. оП ОЙ ПДЙО ЙЪ ОЙИ, ДБЦЕ жМЕФЮЕТ мЙОД, ОЕ НПЗ УЕВЕ РТЕДУФБЧЙФШ, ЮФП РПМЕФ ЙДЕК – ФБЛБС ЦЕ ТЕБМШОПУФШ, ЛБЛ ЧЕФЕТ, ЛБЛ РПМЕФ РФЙГЩ.

– чУЕ ЧБЫЕ ФЕМП ПФ ЛПОЮЙЛБ ПДОПЗП ЛТЩМБ ДП ЛПОЮЙЛБ ДТХЗПЗП, – УОПЧБ Й УОПЧБ РПЧФПТСМ дЦПОБФБО, – ЬФП ОЕ ЮФП ЙОПЕ, ЛБЛ ЧБЫБ НЩУМШ, ЧЩТБЦЕООБС Ч ЖПТНЕ, ДПУФХРОПК ЧБЫЕНХ ЪТЕОЙА. тБЪВЕКФЕ ГЕРЙ, УЛПЧЩЧБАЭЙЕ ЧБЫХ НЩУМШ, Й ЧЩ ТБЪПВШЕФЕ ГЕРЙ, УЛПЧЩЧБАЭЙЕ ЧБЫЕ ФЕМП...

оП ЛБЛЙЕ ВЩ РТЙНЕТЩ ПО ОЙ РТЙЧПДЙМ, ХЮЕОЙЛЙ ЧПУРТЙОЙНБМЙ ЕЗП УМПЧБ ЛБЛ ЪБОСФОХА ЧЩДХНЛХ, Б ЙН ВПМШЫЕ ЧУЕЗП ИПФЕМПУШ УРБФШ.

иПФС РТПЫЕМ ФПМШЛП НЕУСГ, дЦПОБФБО УЛБЪБМ, ЮФП ЙН РПТБ ЧЕТОХФШУС Ч уФБА.

– нЩ ЕЭЕ ОЕ ЗПФПЧЩ! – ЧПУЛМЙЛОХМ зЕОТЙ лЕМШЧЙО. – пОЙ ОЕ ЦЕМБАФ ОБ ЧЙДЕФШ! нЩ ЙЪЗОБООЙЛЙ! тБЪЧЕ НПЦОП ОБЧСЪЩЧБФШ УЧПЕ РТЙУХФУФЧЙЕ ФЕН, ЛФП ОЕ ЦЕМБЕФ ФЕВС ЧЙДЕФШ?

– нЩ ЧРТБЧЕ МЕФБФШ, ЛХДБ ИПФЙН, Й ВЩФШ ФБЛЙНЙ, ЛБЛЙНЙ НЩ УПЪДБОЩ, – ПФЧЕФЙМ ЕНХ дЦПОБФБО; ПО РПДОСМУС Ч ЧПЪДХИ Й РПЧЕТОХМ ОБ ЧПУФПЛ, Л ТПДОЩН ВЕТЕЗБН, ЗДЕ ЦЙМБ уФБС.

оЕУЛПМШЛП НЙОХФ ХЮЕОЙЛЙ Ч ТБУФЕТСООПУФЙ ОЕ ЪОБМЙ, ЮФП ДЕМБФШ, РПФПНХ ЮФП ъБЛПО уФБЙ ЗМБУЙМ: "йЪЗОБООЙЛЙ ОЙЛПЗДБ ОЕ ЧПЪЧТБЭБАФУС", Й ЪБ ДЕУСФШ ФЩУСЮ МЕФ ЬФПФ ъБЛПО ОЙ ТБЪХ ОЕ ВЩМ ОБТХЫЕО. ъБЛПО ЗПЧПТЙМ: ПУФБЧБКФЕУШ; дЦПОБФБО ЗПЧПТЙМ: РПМЕФЙН; Й ПО ХЦЕ МЕФЕМ ОБД НПТЕН Ч НЙМЕ ПФ ОЙИ. еУМЙ ПОЙ ЪБДЕТЦБФУС ЕЭЕ ОЕНОПЗП, ПО ЧУФТЕФЙФУС У ЧТБЦДЕВОПК уФБЕК ПДЙО ОБ ПДЙО.

– рПЮЕНХ НЩ ДПМЦОЩ РПДЮЙОСФШУС ъБЛПОХ, ЕУМЙ ОБУ ЧУЕ ТБЧОП ЙЪЗОБМЙ ЙЪ уФБЙ? – ТБУФЕТСООП УРТПУЙМ жМЕФЮЕТ. – б ЕУМЙ ЪБЧСЦЕФУС ВПК, ПФ ОБУ ВХДЕФ ЗПТБЪДП ВПМШЫЕ РПМШЪЩ ФБН, ЮЕН ЪДЕУШ.

фБЛ ПОЙ РТЙМЕФЕМЙ Ч ФП ХФТП У ЪБРБДБ – ЧПУЕНШ ЮБЕЛ Ч УФТПА, ДЧПКОЩН ТПНВПН, РПЮФЙ ЛБУБСУШ ЛТЩМШСНЙ ДТХЗ ДТХЗБ. пОЙ РЕТЕУЕЛМЙ вЕТЕЗ уПЧЕФБ уФБЙ УП УЛПТПУФША УФП ФТЙДГБФШ РСФШ НЙМШ Ч ЮБУ: дЦПОБФБО ЧРЕТЕДЙ, жМЕФЮЕТ РМБЧОП УЛПМШЪЙМ Х ЕЗП РТБЧПЗП ЛТЩМБ, Б зЕОТЙ лЕМШЧЙО ПФЧБЦОП ВПТПМУС У ЧЕФТПН Х МЕЧПЗП. рПФПН, УПИТБОСС УФТПК, ПОЙ ЧУЕ ЧНЕУФЕ НЕДМЕООП ОБЛТЕОЙМЙУШ ЧРТБЧП... ЧЩТПЧОСМЙУШ... РЕТЕЧЕТОХМЙУШ ЧЧЕТИ МБРБНЙ... ЧЩТПЧОСМЙУШ, Б ЧЕФЕТ ВЕЪЦБМПУФОП ИМЕУФБМ ЧУЕИ ЧПУШНЕТЩИ.

вХДОЙЮОЩЕ ЗТПНЛЙЕ УУПТЩ Й УРПТЩ ОБ ВЕТЕЗХ ЧОЕЪБРОП УФЙИМЙ, ЧПУЕНШ ФЩУСЮ ЗМБЪ ХУФБЧЙМЙУШ, ОЕ НЙЗБС, ОБ ПФТСД дЦПОБФБОБ, ЛБЛ ВХДФП ЮБКЛЙ ХЧЙДЕМЙ ЗЙЗБОФУЛЙК ОПЦ, ЪБОЕУЕООЩК ОБД ЙИ ЗПМПЧБНЙ. чПУЕНШ РФЙГ ПДОБ ЪБ ДТХЗПК ЧЪНЩМЙ ЧЧЕТИ, УДЕМБМЙ НЕТФЧХА РЕФМА Й, УВБЧЙЧ УЛПТПУФШ ДП РТЕДЕМБ, ОЕ ЛБЮОХЧЫЙУШ, ПРХУФЙМЙУШ ОБ РЕУПЛ. ъБФЕН дЦПОБФБО ЛБЛ ОЙ Ч ЮЕН ОЕ ВЩЧБМП РТЙУФХРЙМ Л ТБЪВПТХ ПЫЙВПЛ.

– оБЮОЕН У ФПЗП, – УЛБЪБМ ПО У ХУНЕЫЛПК, – ЮФП ЧЩ ЧУЕ ЪБОСМЙ УЧПЕ НЕУФП Ч УФТПА У ОЕЛПФПТЩН ПРПЪДБОЙЕН...

пДОБ Й ФБ ЦЕ НЩУМШ НПМОЙЕК ПВМЕФЕМБ уФБА. чУЕ ЬФЙ РФЙГЩ – йЪЗОБООЙЛЙ! й ПОЙ ЧЕТОХМЙУШ! оП ЬФП... ЬФПЗП ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ! жМЕФЮЕТ ОБРТБУОП ПРБУБМУС ДТБЛЙ: уФБС ПГЕРЕОЕМБ.

– рПДХНБЕЫШ, йЪЗОБООЙЛЙ, ЛПОЕЮОП, йЪЗОБООЙЛЙ, ОХ Й РХУФШ йЪЗОБООЙЛЙ! – УЛБЪБМ ЛФП-ФП ЙЪ НПМПДЩИ. – йОФЕТЕУОП, ЗДЕ ПОЙ ОБХЮЙМЙУШ ФБЛ МЕФБФШ?

Подробности Категория: Басни и притчи Опубликовано 01.04.2017 17:07 Просмотров: 1266

«Разбейте цепи, сковывающие вашу мысль, и вы разобьете цепи, сковывающие ваше тело» (Р. Бах).

«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» – самое известное произведение Ричарда Баха. А главная его мысль: можно летать не ради добычи пищи, а ради самого полёта, и нет предела совершенству.
Но для того чтобы полностью предаться своему призванию, нужно быть готовым остаться отвергнутым всеми ради этого призвания. Автор ставит вопрос: готов ли ты к этому? Конечно, вопрос этот не к чайкам, а к людям.
Повесть Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» впервые была опубликована в 1970 г. и уже через 2 года получила всемирную известность.

Жанр произведения

«Чайка по имени Джонатан Ливингстон» относится к смешанному жанру повести-притчи.
Авторское посвящение «Истинному Джонатану – Чайке, живущей в каждом из нас» задаёт основной тон повествованию, которое направлено на понимание главной идеи произведения: донести до читателя мысль о том, что он – свободен. Чайка Джонатан Ливингстон – это каждый из нас, каким он мог бы стать, если бы сумел подняться над бытом и попытался познать свою истинную сущность. Самосовершенствование, самопожертвование и безграничная духовная свобода – вот к чему должен стремиться человек.

Краткий сюжет

Чайка по имени Джонатан Ливингстон с молодости начинает задумываться о бессмысленности и ограниченности существования своих сородичей-чаек, у которых одна только забота в жизни – искать себе пропитание. Его тяготит примитивное существование, но такова сущность бытия чаек. А Джонатан стремится к совершенствованию, полёт он считает не способом добычи пищи, а искусством, которое надо изучать, совершенствовать, в котором есть много высот, пока не доступных ему.
За нарушение правил социума чаек Джонатана изгоняют из стаи. Он начинает жизнь отшельника и полностью посвящает себя совершенствованию мастерства полёта. Перед ним открываются не только духовные перспективы, но облегчается и земная жизнь: Джонатан может добывать вкусную рыбу, живущую в глубинах, и не бояться плохой погоды – он в любой момент может подняться выше облаков.

Так он работает над техникой полёта и многого достигает. Однажды две сияющие чайки забирают его в «более совершенную реальность» – на Небеса – так заканчивается земная жизнь Джонатана.
Этот лучший мир достижим только через собственное самосовершенствование. Мир этот населён чайками, посвятившими себя искусству полёта, как и он. В новом мире Джонатан знакомится с Чиангом – мудрой чайкой-старейшиной, который становится его наставником. Чианг учит его перемещаться со скоростью мысли в пространстве и времени. По словам Чианга, секрет успеха заключается в глубоком осознании того, что истинное «я» живёт одновременно в любой точке пространства в любой момент времени.
В последующем Чианг уходит в ещё более совершенный мир и даёт Джонатану наставление: «Постарайся постичь, что такое Любовь!»
Джонатан принимает решение вернуться на Землю. Он хочет передать свои знания другим чайкам, каким он сам был когда-то. Джонатан собирает небольшую команду из чаек, изгнанных стаей, и начинает обучать их мастерству полёта. Когда его команда добилась определённых успехов, Джонатан передаёт роль наставника одному из своих первых учеников, Флетчеру, а сам покидает земной мир, продолжая путь совершенствования.
Так заканчивается повесть-притча.

Но в 2014 г. Р. Бах пишет продолжение.

Флетчер продолжает дело своего учителя, но на этом пути встречает неожиданные трудности: его ученики интересуются не столько учением Джонатана о совершенствовании, сколько его личностью. Они не хотят тренироваться и постепенно теряют приобретённые навыки.
В результате Флетчер уходит. Постепенно искусство чайки Джонатан забывают, но культ его остаётся. Однако он становится бессмысленным в отсутствии цели, к которой надо прийти через преодоление себя.
Но среди молодых чаек периодически появляются те, кто стремится к сверхбыстрым полётам, как чайка Джонатан, но они не могут самостоятельно вырваться из рутинной жизни. Одна из них хочет покончить с собой, но вдруг встречает сияющую чайку, летящую так, как никто и никогда раньше в её жизни не летал...

Смысл повести-притчи Р. Баха

В аллегорической форме автор рассказывает о том, каковы у людей представления о мире.
Чайки – это люди. Чем озабочено большинство людей? В основном – материальными благами, хорошим питанием, получением образования опять же для получения ещё больших благ. Так живёт большинство людей (в повести-притче Р. Баха – это Закон Стаи). Но и в человеческом обществе трудно выйти за рамки привычных норм.
Отдельные неординарные личности делают попытки (иногда удачные, иногда неудачные) познания смысла жизни, даже вопреки толпе (по Р. Баху – вопреки Закону Стаи). Ричард Бах считает, что человек постоянно должен самосовершенствоваться, но при этом помогать в этом стремлении другим. Именно это и является истинной Любовью к ближнему. Эти идеи близки христианству.

Афоризмы из повести-притчи Р. Баха

Летать – это ведь не просто хлопать крыльями, таскаясь туда-сюда, как москит какой-то! Неужели они ни на секунду не задумываются о том, какие перспективы откроются перед ними, если они научатся летать по-настоящему?
Полёт мысли и полет ветра и крыльев – явления в равной степени материальные.
Серая скука, и страх, и злоба – вот причины того, что жизнь столь коротка.
Почему самое трудное на свете дело - убедить свободного в том, что он свободен и что он вполне способен сам себе это доказать, стоит лишь потратить немного времени на тренировку?
Не верь глазам своим. Ибо глазам видны лишь ограничивающие нашу свободу оковы. Чтобы рассмотреть главное, нужно пользоваться пониманием. Ты всё знаешь, необходимо только понять это. И тогда сразу станет ясно, как летать.
Пропитание, и грызня, и власть в Стае – это ещё далеко не всё. Цель жизни – поиск совершенства, а задача каждого из нас – максимально приблизить его проявление в самом себе.
Каждая птица имеет право летать, свобода есть сущность каждого, и потому всё, что её ограничивает, должно быть отметено прочь, будь то традиция, суеверие или любое другое ограничение в какой угодно форме.

Об авторе

Американский писатель, философ и публицист Ричард Дэвид Бах родился в 1936 г. в городе Оук-Парк (штат Иллинойс, США).
Окончил университет Лонг-Бич в штате Калифорния. Служил в ВВС США пилотом F-84F, и с тех пор влюблён в самолёты. И так и живёт: с любовью к литературе и с любовью к авиации. В этом смысле он схож с Экзюпери. Р. Бах работал авиамехаником, пилотом самолётов-истребителей, лётным инструктором и даже пилотом-каскадёром. Писал техническую литературу о самолётах, был редактором журнала «Полёт». Поэтому понятно, почему ему так удаются описания полёта.

Ричард Бах начал писать ещё в школе под влиянием учителя. И тогда же, в школьные годы, он задумал сюжет, в котором необычная птица не подчиняется законам природы и своего общества.
Появившаяся в 1970 г. повесть-притча «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» принесла ему славу и литературную известность.
Почему так популярна эта повесть? Видимо, дело в том, что её идея созвучна современному человеку.
Вообще, в творчестве Р. Баха главное – не сюжет, а философия его произведений.

Ричард Бах

Чайка Джонатан Ливингстон

Истинному Джонатану - Чайке, живущей в каждом из нас.

Часть первая

Было утро, и новое солнце золотом разлилось по испещренной рябью поверхности моря.

Рыбацкая лодка в миле от берега. И зов над водой - это сигнал к завтраку. Большой сбор. Снова и снова раздавался он в воздухе, пока, наконец, тысячи чаек не слетелись в толпу. И каждая из птиц хитростью и силой пыталась урвать кусок пожирнее. Наступил еще один день - полный забот и суеты.

Но Чайки по имени Джонатан Ливингстон не было в толпе. Он тренировался, - вдали от остальных, один, высоко над лодкой и берегом. Поднявшись на сто футов в небо, он опустил перепончатые лапки, поднял клюв и напряженно выгнул крылья, придав им форму жесткой болезненно изогнутой кривой. Такая форма крыльев должна была, по его мнению, до предела замедлить полет. И Джонатан скользил все медленнее и медленнее. Свист ветра в ушах сменился едва слышным шепотом, и океан застыл внизу неподвижно. Прищурившись в чудовищном сосредоточении, Джонатан задержал дыхание. Еще… на один… единственный… дюйм… круче… эту… кривую… Перья его дрогнули, спутались, он окончательно потерял скорость, опрокинулся и рухнул вниз.

Вам, должно быть, известно - с чайками такое не случается никогда. Чайка не может остановиться в полете, потерять скорость. Это - позор, это - бесчестье.

Однако, Чайка Джонатан Ливингстон не ощущал стыда. Он снова вытянул крылья в жесткую дрожащую кривую - медленнее, медленнее и - опять неудача. И снова, и снова. Ведь он не был обычной птицей. Большинство чаек не утруждает себя изучением чего-то большего, чем элементарные основы полета. Отлететь от берега на кормежку и вернуться - этого вполне достаточно. Ведь для большинства имеет значение не полет, но только лишь еда. Но для Чайки по имени Джонатан Ливингстон важен был полет. А еда - это так… Потому что больше всего на свете Джонатан любил летать.

Такой подход к жизни, как обнаружил Джонатан, отнюдь не прибавляет популярности в Стае. Даже родители его были обескуражены тем, что он проводил день за днем в одиночестве, экспериментируя и сотни раз повторяя низкие планирующие спуски.

Он, например, не знал, почему, но когда высота полета составляла менее половины размаха его крыльев, он мог держаться в воздухе над водой гораздо дольше и с меньшими усилиями. Джонатан никогда не заканчивал планирующий спуск обычным образом - с размаху плюхаясь брюхом на воду, предварительно растопырив лапы. Вместо этого он выполнял длинное плоское скольжение, едва касаясь поверхности воды вытянутыми вдоль тела лапами. Когда он начал практиковать скольжение с приземлением на песчаном берегу, каждый раз с прижатыми лапками все дальше и дальше въезжая на песок, его родители перепугались не на шутку.

Но почему, Джон, почему? - спрашивала мать. - Почему так трудно быть таким же, как все? Низко летают пеликаны. И альбатросы. Вот пусть они и планируют себе над водой! Но ты же - чайка! И почему ты совсем не ешь? Взгляни на себя, сынок, - кости да перья!

Ну и пусть кости да перья. Но я совсем неплохо себя чувствую, мама. Просто мне интересно: что я могу в воздухе, а чего - не могу. Я просто хочу знать.

Послушай-ка, Джонатан, - вовсе не сердитым тоном говорил ему отец.

Скоро зима, и судов на море поубавится. А рыба, которая обычно живет у поверхности, уйдет вглубь. Так что уж если тебе настолько необходимо что-нибудь изучать, изучай способы добычи пропитания. А твои летные эксперименты - оно, конечно, замечательно, однако, сам понимаешь, планирующим спуском сыт не будешь. Ты летаешь для того, чтобы есть. И не стоит об этом забывать.

Джонатан послушно кивнул. И в течение нескольких дней пытался сделать так, чтобы поведение его не отличалось от поведения всех остальных чаек. Причем пытался честно, по-настоящему принимая участие в гаме и возне, которые устраивала Стая в борьбе за рыбьи потроха и корки хлеба вокруг рыбацких судов и причалов. Но выработать в себе серьезное ко всему этому отношение Джонатану так и не удалось.

Нелепость какая-то, - размышлял он, намеренно роняя завоеванную в тяжелой борьбе добычу.

Старая голодная чайка, которая гналась за Джонатаном, подхватила брошенный кусок.

Джонатан подумал:

Все это время я мог бы потратить на изучение полета. Ведь еще столько всего предстоит узнать!

И потому вскоре Чайка Джонатан снова оказался в море - он учился в одиночестве, голодный и счастливый.

На этот раз объектом исследования была скорость, и за неделю практики Джонатан узнал о скорости полета больше, чем самая быстрая чайка постигает за всю жизнь.

Отчаянно работая крыльями, он забрался на высоту в тысячу футов и оттуда бросился в крутое пике, несясь вниз навстречу волнам. И тут же понял, почему чайки никогда не пикируют, работая крыльями. Всего за каких-то шесть секунд он набрал скорость в семьдесят миль в час - предел, при котором крыло в момент взмаха теряет устойчивость в набегающем потоке.

Он пытался снова и снова. Он работал на пределе своих возможностей. Он был внимателен и осторожен. Но снова и снова терял управление на высокой скорости.

Подъем на тысячу футов. Горизонтальный разгон в полную силу, затем - работая крыльями - вниз - вертикальное пике. А потом - и это происходило каждый раз - левое крыло не выдерживало. Набегающий поток срывался. Джонатана резко бросало влево, поток срывался и с правого, более устойчивого крыла, и, трепеща подобно пламени на ветру, Джонатан проваливался в немыслимый правосторонний штопор.

Ему явно не хватало точности в обращении со встречным потоком воздуха. Десять раз он пробовал, и все десять раз, едва миновав границу скорости в семьдесят миль в час, терял управление и комком спутанных перьев обрушивался в воду.

В конце концов, когда Джонатан уже промок до последнего перышка, ему в голову пришла мысль: ключ, должно быть, в том, чтобы вовремя прекратить работать крыльями - разогнаться до пятидесяти миль и зафиксировать крылья неподвижно.

Джонатан попробовал еще раз, поднявшись теперь уже на высоту в две тысячи футов. Он разогнался и ринулся прямо вниз, замерев с расправленными крыльями, едва лишь была пройдена пятидесятимильная отметка скорости. Это потребовало от него неимоверных усилий, но прием сработал. Через десять секунд после выхода в пике Джонатан преодолел девяностомильную отметку. Мировой рекорд скорости для чаек!

Но радость победы, как и сама победа, оказалась недолгой. Стоило Джонатану попытаться изменить угол атаки крыла для выхода из пике, как его немедленно швырнуло во все тот же катастрофически неконтролируемый штопор. А на скорости в девяносто миль в час это было похоже на взрыв динамитного заряда. Джонатан рухнул вниз, и поверхность океана твердостью была подобна кирпичной мостовой.

Похожие публикации