Про строительство и ремонт. Электрика. Окна и двери. Кровля и крыша

Почему нельзя говорить пусть земля будет пухом? Пусть земля будет пухом что значит

2 Русский язык - это просто кладезь всевозможных крылатых выражений и афоризмов, происхождение которых следует искать в глубине истории. Наверное каждый человек хоть раз в жизни обязательно побывает на похоронах, если не на чужих, то свои он точно не обойдёт стороной. А вы знаете, какая самая популярная фраза возникает в голове, когда начинаешь задумываться об этом печальном мероприятии? Обычно, индивидуум повторяет избитую, и покрывшуюся пылью поколений поговорку "Пусть земля ему будет пухом ", значение которой до конца не понимает. Чтобы расшифровать эти, и многие другие выражения, мы создали сайт сайт, поэтому добавьте этот ресурс в закладки, у нас почти каждый день появляется полезная инфа .
Впрочем, перед тем, как я продолжу, мне хочется показать вам ещё несколько популярных новостей по тематике поговорок и пословиц. Например, что значит Почить в бозе ; как понять Мочить корки ; что означает Бережёного бог бережёт ; смысл выражения Посыпать голову пеплом и т. п.
Итак, продолжим, что значит Земля пухом ?

Земля пухом - этим выражением обычно завершают надгробную речь


Пусть земля ему будет пухом - это синоним выражению "Царствие небесное ", и порой эти два фразеологизма употребляются в одной связке, хотя это в корне не верно


Происхождение "Пусть земля будет тебе пухом " имеет языческие корни. Этот фразеологизм впервые стал использоваться во времена Древнего Рима, и звучал от так: "Sit tibi terra levis ". Сама цитата была заимствована у известного в узких кругах римского автора Марка Валерия Марциала - "Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes", что можно перевести, как "Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости".
Некоторые историки считают, что это некий вид древнеримских ругательств, например если покойный чем-то сильно вам досадил. Ведь никому не хочется, чтобы псы объедали мясо с ваших костей.
Однако, большинство филологов убеждены, что это не совсем правильная трактовка, потому что данная фраза использовалась ещё задолго до этого прославленного поэта.

Если мы станем "копать" глубже, то можно выяснить, что до наших дней сохранились древние надгробия, на которых выбиты буквы "S·T·T·L ", как вы уже поняли, это аббревиатура от выражения "Sit tibi terra levis". Хотя существовало несколько вариантов подобных эпитафий, их значение сводилось к одному - "Земля Пухом".

Кто играл в старые игрушки, то наверное обращал внимание, что после гибели героя, появлялась могильная плита с сокращением "R.I.P " (Rest In Peace), что значит "покойся с миром". По сути , это аналог той, древней эпитафии, которую использовали в Римской Империи.
Исходя из вышеописанного можно сделать вывод, что в этой фразе заключены глубокие религиозные мотивы, причём далеко не христианские.

Так почему, люди желали, чтобы Земля была пухом ? Дело в том, что в те времена, человечество было довольно диким, и верило во все эти языческие представления об окружающем мире. В то время, считалось, что душа человека после смерти продолжает оставаться в теле. И в том случае, если покойному будет неудобно, или что-то будет причинять дискомфорт, то оно сможет выбраться из могилы. Именно из-за этих верований до сих пор бояться тревожить покой мёртвых, и даже снимают фильмы о восстании мертвецов из могил.

Правда, если вы услышите, как убитая горем жена, говорит о покойном муже - "Пусть земля ему будет пухом", то это явно не тот момент, когда её необходимо наставлять на путь истинный. Если вы всё-таки желаете рассказать человеку, какой подлинный смысл "Земля пухом", то вам нужно найти время, и объяснить, что в православии не используют данный фразеологизм.

Прочтя эту статью, вы узнали что значит Земля пухом , и теперь больше не попадёте

Часто слышу: «Пусть земля будет пухом» . Понятно, что это «атеизм». А что же на самом деле желают, какой смысл скрыт в этой фразе? Людмила, г. Пушкино.

Прежде всего нужно сказать, что выражение «пусть земля будет пухом» имеет не атеистические корни, а языческие. Это выражение берет начало из древнего Рима. На латинском языке оно будет звучать так — «Sit tibi terra levis ». У древнеримского поэта Марка Валерия Марциала есть такие стихи: «Sit tibi terra levis , molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes» . (Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости)

Некоторые филологи полагают, что это выражение являлось надгробным проклятием в адрес умершего. Однако оснований так утверждать у нас нет, потому что это выражение использовалось ещё до Марциала. На древнеримских надгробиях часто можно увидеть такие буквы — S·T·T·L — это эпитафия от – «Sit tibi terra levis » (пусть земля будет пухом). Существовали варианты: T·L·S – «Terra levis sit » (Да будет земля пухом) или S·E·T·L — «Sit ei terra levis » (Пусть сему земля будет пухом). В настоящее время похожую эпитафию можно встретить в англоязычных странах, там надгробные плиты часто имеют надпись — R.I.P. (Rest In Peace ) — покойся с миром.

То есть выражение «пусть земля будет пухом» намного старше чем атеизм и несет в себе именно религиозные оттенки, а не атеистические. Можно ли употреблять это выражение христианину? Безусловно нет, потому что христианство в корне отличается от языческих представлений о загробной участи души. Мы не верим в то, что душа находится в земле вместе с разлагающимся телом. Мы верим, что, умерев душа человека идет к Богу на частный суд, который решает где она будет ожидать всеобщего воскресения в преддверии Рая или в преддверии ада. Язычники же имели совсем другое представление. Они желали, чтобы «земля была пухом» имея ввиду, чтобы она не давила на кости человека и не причиняла умершему дискомфорта. Кстати отсюда языческие опасения «потревожить умерших» и мифы о восставших скелетах и т.п. То есть это все указывает на языческую веру в том, что душа может пребывать рядом со своим телом или даже в самом теле. Оттого и такие пожелания.

Я тоже часто слышу, как люди употребляют выражение «пусть земля будет пухом», но не разу не видел человека, который вкладывал бы в это выражение именно древнеязыческое наполнение. В основном у людей необученных вере, выражение «пусть земля будет пухом» — употребляется, как синоним словам «Царство Небесное». Часто вообще можно услышать эти выражения в связке.

Тут нужно иметь рассуждение и чувство духовного такта. Если вы услышали, что убитый горем человек говорит на поминках «пусть земля будет пухом», то, наверное, это будет не самым лучшим моментом, чтобы вразумлять его или вести дискуссии. Выждите время и когда представится удобный случай очень аккуратно расскажите человеку, что православные христиане не употребляют такого выражения.

«Пусть земля тебе будет пухом» - эту фразу часто говорят, обращаясь к усопшему. Однако люди порой даже не задумываются, что означают эти слова и как они появились в нашей речи.

Родом из Древнего Рима

Предложение «Пусть земля тебе будет пухом» имеет довольно древние корни, уходящие еще в те времена, когда на земле главенствовало язычество. По мнению большинства историков, оно пришло к нам из Древнего Рима, где эти слова звучали на латыни как Sit tibi terra levis. Пожелание «земли из пуха» использовали в своих произведениях некоторые римские поэты и философы. Так, в стихах некоего Марка Валерия Марциала есть такие строки: «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes», иначе говоря «Пусть земля тебе будет пухом и мягко покрывает тебя песок, так, чтобы собаки смогли вырыть твои кости». Что же означала эта фраза для римлян: пожелание добра или, напротив, она служила проклятием?

Пожелание добра или зла?

Несомненно, с точки зрения современного человека, продолжение расхожего латинского выражения Sit tibi terra levis у Марциала звучит, как пожелание зла и мучений даже после смерти. Тем не менее не стоит забывать, что речь идет все-таки о языческом периоде, следовательно трактовать слова поэта в ключе сегодняшней культуры, цивилизации или религии не стоит.

Аббревиатуру пожелания Sit tibi terra levis - S.T.T.L. - археологи обнаруживают на многих могильных камнях тех времен. Существовали, кстати, различные трактовки этой фразы: T.L.S. - Terra levis sit (Да будет земля пухом), или S.E.T.L. - Sit ei terra levis (Пусть сему земля будет пухом). Дело в том, что зачастую язычники верили в то, что душа после кончины человека никуда из тела не исчезает, а потому при желании покойник может повернуться, сесть, встать или даже уйти куда-либо. Вот именно для того, чтобы усопшему было удобно лежать в могиле или в случае чего выбраться из нее наружу, ему и желали «земли пухом».

Отношение к фразе с религиозной точки зрения

Некоторые люди ошибочно считают , что выражение «Пусть земля тебе будет пухом» абсолютно идентично пожеланию «Царствия Небесного». Однако православные священники утверждают, что это далеко не так. По их мнению, Sit tibi terra levis - фраза языческая, и к христианству она не имеет никакого отношения. Ведь, согласно христианскому учению, душа в мертвом теле не остается, а покидает его, устремляясь на суд Божий. А значит, эту фразу не стоит произносить верующему человеку.

Почему нельзя говорить пусть земля будет пухом?

5 (100%) 6 голосов

Наверное каждый из нас хоть раз в жизни, но говорил эти слова, вспоминая ушедших. Говорил, совершенно не задумываясь о настоящем смысле этой фразы, говорил из самых лучших побуждений, но правильно ли мы поступали?

Фраза "пусть земля будет пухом" является расхожим клише, которое часто можно услышать на поминках от самых разных людей, но никогда от священника.

Атеизм или язычество?

Сейчас часто можно услышать, даже от священников, что фраза "Пусть земля ему будет пухом" является атеистической, не имеющей никакого отношения к церкви, к христианскому вероучению, и даже напротив, абсолютно ему противоречащей.

Но на самом деле, эта фраза не имеет никакого отношения к атеизму. Она языческая. В давние времена религиозные представления людей отличались от принятых ныне. Люди верили, что душа человека остается с телом в посмертии. Они оказывали почести именно телу, стремились обеспечить ему максимальный комфорт в посмертии. Снабжали человека различными атрибутами светской жизни, клали в могилы оружие, утварь, драгоценности. Существовал даже обычай хоронить с умершим его слуг и жен, коней, собак.

Фараону в гробницу могли поместить целый корабль, чтобы ему было удобней путешествовать по реке смерти.

Происхождение выражения "Пусть земля будет пухом"

В Древнем Риме фраза "Пусть земля будет пухом" было расхожим пожеланием. Ее часто можно встретить на древних могилах в виде эпитафии. Она обещала человеку легкое посмертие, являлась своего рода благословением умершему.

Впрочем, некоторые считают эту фразу посмертным проклятием врагу, видимо основывая свое мнения на строчках древнеримского поэта Марка Марциала который писал:

Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости

Однако широкое распространение этой фразы в те времена говорит о том, что она не являлась проклятием. Скорее она соответствовала современной фразе "Покойся с миром".

Можно ли желать "Пусть земля будет пухом"?

Подумаем над тем, что именно мы говорим, произнося эту фразу. Мы выражаем желание мягкой земли, удобства для тела, но что такое тело, как не просто бренная оболочка, которая после смерти оказывается покинута душой?

Ведь христианское учение говорит о том, что после смерти душа покидает тело и отправляется на высший суд, который определит где ей пребывать в посмертии, в раю или аду. И проводя погребальные обряды, мы показываем свою веру в воскрешение.

Не стоит беспокоится о покинутом душой теле, стоит беспокоится об участи самой души. Ей гораздо важнее молитвы близких, поминальная служба, проведенная по церковным канонам, добрые дела и добрая память об усопшем.

Само христианское слово "Усопший" подчеркивает, что смерть есть не разложение и тлен, а засыпание, переход в вечность, в мир иной. Душа человека отправляется к Богу и совершенно неверно желать ей мягкой земли.

Отношение к телу в христианстве.

По христианскому вероучению тело есть вместилище души, храм, который следует содержать в надлежащем порядке. В том числе и после смерти. Ведь Воскрешение один из главных догматов церкви, а после Воскрешения душа вновь воссоединится с телом, где бы то не находилось, и в каком бы состоянии не пребывало.

Отсюда бережное, благоговейное отношение в церковных обрядах к телу усопшего. Отсюда различные погребальные обряды.

Но душа бессмертна.

Вывод:

Фраза "Пусть земля ему будет пухом" досталась нам в наследство от язычества. Но если многие языческие обряды вполне успешно ассимилировались церковью, то эта фраза противоречит вере, не несет в себе никакой пользы усопшему и употреблять ее не следует.

Вместо нее следует пожелать усопшему Царствия небесного.

Спасибо за внимание!

Пусть земля тебе будет пухом

Пусть тебе земля будет легка


Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. - М.: Русский Язык . Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской . 1982 .

Смотреть что такое "Пусть земля тебе будет пухом" в других словарях:

    Толковый словарь Дмитриева

    Земля и земля сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? земли, чему? земле, (вижу) что? землю, чем? землёй, о чём? о земле; мн. что? земли, (нет) чего? земель, чему? землям, (вижу) что? земли, чем? землями, о чём? о землях планета… … Толковый словарь Дмитриева

    Земля пухом - кому. В речевом этикете: доброе поминание умершего, возникшее от суеверного представления о загробной жизни. А не помнишь ли ты Васю из Таганрога? Вася Василёк? Ну, что нас гитарой веселил. Хороший парень был. Как говорится, пухом ему земля (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия

    - «Sit tibi terra levis» латинское выражение, переводимое как «Пусть земля тебе будет пухом». Использовалась у римлян как эпитафия, часто представленная заглавными первыми буквами: S·T·T·L. Довольно поэтическая форма мысли о массе земли,… … Википедия

    Ниже приведён список сокращений, заимствованных из латинского языка. a. (лат. annuus, anno) «год», «в году» a. (лат. antem) «до», «перед», «прежде» ab amic. (лат. ab amico) «от друга» … Википедия

    ХÆРНÆДЖЫ ФЫНДЖЫ ÆГЪДАУ – перевод - см. ХÆРНÆДЖЫ ФЫНДЖЫ ÆГЪДАУ Поминальный Стол. На поминальном столе всё должно стоять парами. Стол ведет старший из соседей или односельчан, за второго старшего сидит старший от приезжих, за третьего – представитель фамилии, кто нибудь из… … Словарь по этнографии и мифологии осетин

    Поминки похоронный обычай, встречается у большинства народов. Содержание 1 Описание события 2 Примечания 3 См. также 4 Ссылки … Википедия

    Овьедо и Вальдес, Гонсало Фернандес де Гонсало Фернандес де Овьедо и Вальдес Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés Род деятельности: историк, чиновник, писатель, натуралист, этнограф Дата рождения: 1478 год(1478) … Википедия

    Гонсало Фернандес де Овьедо и Вальдес Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés Род деятельности: историк, чиновник, писатель, натуралист, этнограф Дата рождения: 1478 год(… Википедия

    Гонсало Фернандес де Овьедо и Вальдес Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés Род деятельности: историк, чиновник, писатель, натуралист, этнограф Дата рождения: 1478 год(1478 … Википедия

Похожие публикации