Про строительство и ремонт. Электрика. Окна и двери. Кровля и крыша

Семантические отношения слов синонимы антонимы омонимы паронимы. Синонимы, омонимы, антонимы, паронимы

Синонимы , т. е. слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской (смелый - отважный, бежать - мчаться, глаза (нейтр.) - очи (поэт.)), обладают большой выразительной силой.

Роль синонимов в тексте Синонимы (в том числе контекстуальные) как средства языковой выразительности позволяют: - уточнять мысль и передавать ее различные смысловые оттенки: Но в почерневших холстах Пуссона я ничего для себя не нашел; пейзажи не показались мне такими выдуманными , вычурными ,невероятными . (И. Е. Репин); - выражать оценку обозначаемого и авторское отношение к нему: Это - моя родина , моя родная земля , мое отечество , - и в жизни нет горячее , глубже и священнее чувства, чем любовь к тебе. (Л. Н. Толстой); - обозначать интенсивность признака и усиливать экспрессию: Ей каждый раз нужно былоочаровывать , пленять , сводить с ума . (А. П. Чехов); Я неисправимый идеалист; я ищу святынь, я люблю их, мое сердце их жаждет . (Ф. М. Достоевский); - более глубоко раскрывать тот или иной образ: Его хорошо бритые щечки всегда горели румянцемсмущения , стыдливости , застенчивости и конфуза. (И. Ильф, Е. Петров)

Антонимы , т. е. слова одной и той же части речи, противоположные по значению (истина - ложь, добро - зло, отвратительно - замечательно ), также обладают большими выразительными возможностями.

Роль антонимов в тексте Антонимы (в том числе и контекстуальные) позволяют: - уточнить мысль, сделать ее ярче, образнее: Богатство и бедность , старость и молодость ,красота и безобрази е - это и было то, о чем (в колдовском разнообразии) говорится в сказках. (М. И. Цветаева); Он видел, что глубина ее души, прежде открытая перед ним, была закрыта для него. (Л. Н. Толстой); - дать более полную характеристику какого-либо явления; - выразить авторскую оценку обозначаемого: В результате свершилась резкая поляризация: с одной стороны, половодье глянцевой макулатуры , с другой - ручеек литературы подлинно художественной . (Из газет); - усилить передаваемое содержание: Так, бросаем то в жар , то в холод , то в свет , то в темень , в мирозданьи потерян, кружится шар. (И. Бродский); То сердце не научится любить , Которое усталоненавидеть . (Н. А. Некрасов)

На использовании антонимов основан специальный стилистический прием - антитеза .

Омонимы (слова, совпадающие по форме, но имеющие различные значения: брак - изъян и брак - женитьба, брань - ругань и брань - война, лавка - скамья и лавка - магазин, крутой берег и крутой кипяток, снять фильм - снять шляпу), а также омофоны (слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению и написанию: компания - кампания, обижать - обежать, придел - предел, седеть - сидеть ), омографы (слова, совпадающие по написанию, но различные по значению и произношению: мукá - мýка , сéло - селó , домá - дóма ) и омоформы (слова, совпадающие по звучанию и написанию лишь в отдельных формах: мой дом - мой руки, три товарища - пятно три тщательно) широко используются в тексте для создания его выразительности.

Для создания выразительности комического характера (на основе их использования обычно создаются каламбуры):
«Прислушиваться к начальству? Нет уж, увольте ...» И его уволили . (Э. Кроткий)

Паронимы , т. е. слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие различные значения(индивидуальность - индивидуализм, дымный - дымовой, шумный - шумливый, плата - выплата), обладают большой выразительной силой.

Для создания большей образности, наглядности изображения и передачи эмоционально-оценочного отношения автора:

Для создания комического (юмористического, иронического, саркастического) эффекта:
Его называют мэтром , какой же это мэтр , это сантиметр! (К. Чуковский)

Комментарий. Здесь происходит обыгрывание паронимов: мэтр - метр .

Внимание! Синонимы, антонимы, омонимы и паронимы как средства выразительности широко используются во всех стилях речи, кроме официально-делового.

Упр. 42. Подумайте, почему В. М. Шукшин из ряда возможных синонимов (они даны в скобках) выбрал выделенный.

Теперь (ныне, нынче, сегодня, сейчас, в настоящее время) много-много лет спустя, когда я бываю дома и прихожу на кладбище помянуть покойных родных (родня, родственники), я вижу на одном кресте: «Ермолай...вич Емельянов».
Ермолай Григорьевич, дядя Ермолай. И его тоже поминаю - стою над могилой, думаю (мыслить, размышлять, рассуждать, раздумывать).
И дума (мысль, размышление, раздумье, помысел) моя о нем - простая (бесхитростная, незамысловатая, немудреная, обыкновенная).
Вечный был труженик, добрый (добродушный, добросердечный, отзывчивый, сердечный, золотое сердце) и честный человек.

Упр. 43. Спишите текст из рассказа К. Г. Паустовского «Заметки на папиросной коробке», употребляя подходящие по смыслу синонимы. Проверьте, соответствует ли ваш выбор авторскому варианту.

У многих из нас есть (1) (дурная, скверная, плохая, негодная, порочная) привычка (2) (фиксировать, отмечать, записывать) свои мысли, впечатления и номера телефонов на папиросных коробках. Потом, (3) (как водится, как всегда, как правило, как обычно, по обыкновению), коробки эти (4) (исчезают, пропадают, теряются), а с ними (5) (пропадают, теряются, исчезают) из памяти целые дни нашей жизни.
День жизни - это совсем не так мало, как может (6) (представиться, показаться). Попробуйте вспомнить (7) (каждый, любой, всякий) (8) (ваш, свой) день минута за минутой: все (9) (свидания, встречи), мысли, поступки, все (10) (события, происшествия, случаи) и душевные состояния, свои и чужие, - и вы (11) (убедитесь, уверитесь, удостоверитесь), что (12) (восстановить, воспроизвести) весь этот поток времени можно, только написав новую книгу.
Авторский вариант: 1 - плохая, 2 - записывать, 3 - как правило, 4 - теряются, 5 - исчезают, 6 - показаться, 7 - любой, 8 - свой, 9 - встречи, 10 - события, 11 - убедитесь, 12 - восстановить.

Упр. 44. Прочитайте предложения, укажите синонимы, определите, какова их роль в тексте.

1) Облетела листва.
Сразу стало светлей
Между голых, нагих, обнаженных ветвей.
Пурпур с золотом - вся мишура облетела.
Обнажается дерева черное тело. (Б. А. Слуцкий)

2) Облачные белые одежды
Распахнув недрогнувшей рукой,
В первый раз
Не с верой,
А с надеждой
На небо взирает род людской.
Не глядит, не смотрит, а взирает,
Как его ракеты озаряют,
Вырывают из кромешной мглы
Неба захолустные углы. (Б. А. Слуцкий)

Упр. 45. Найдите в тексте синонимы. Какие синонимы следует отнести к контекстуальным? Подберите к контекстуальным синонимам общеязыковые, если возможно.

1) Замысел поэта то зримо, явственно, отдельными строками или целыми строфами, то невнятно, туманно, смутно проступает в его душе. Неумелый, неопытный, начинающий автор спешит облегчить себе задачу: он торопится поставить точку, закончить вещи, расписаться. Мастер не спешит к концу... (Л. А. Озеров)

2) И стоит он, околдован,
Не мертвец и не живой -
Сном волшебным очарован,
Весь опутан, весь окован
Легкой цепью пуховой... (Ф. И. Тютчев)

3) Иван Иванович очень любит, если ему кто-нибудь сделает подарок или гостинец. Это ему очень нравится. (Н. В. Гоголь)

4) Больше б мог, да было к спеху,
Тем, однако, дорожи,
Что, случалось, врал для смеху,
Никогда не лгал для лжи. (А. Т. Твардовский)

Упр. 46. Укажите в данных стихотворениях М. Ю. Лермонтова антонимы. Определите, с какой целью они используются автором.

1) Ах, если ты меня поймешь,
Прости свободные намеки, -
Пусть истину скрывает ложь:
Что ж делать - все мы человеки.

2) Таит молодое чело
По воле - и радость и горе,
В глазах - как на небе светло,
В душе ее тёмно, как в море.

3) В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись - и разойдемся вновь,
Была без радости любовь,
Разлука будет без печали.

Упр. 47. Определите, в каком случае в текстах используются общеязыковые и контекстуальные антонимы.

1) Странно, как мало людей знают, что всюду, всегда и везде есть две стороны, что где сила - там и слабость, где слабость - сила, радость - горе, легкость - трудность, и так без конца. (И. А. Ефремов) 2) Публика всегда и везде одинакова: умна и глуха, сердечна и безжалостна - смотря по настроению. (А. П. Чехов) 3) Но кто все-таки знает, что ждет ее [артистку] вечером? Триумф или погибель? (И. А. Бунин) 4) Если бы можно было вернуть прошлые дни и годы, он ложь в них заменил бы правдой, праздность - трудом, скуку - радостью, он вернул бы чистоту тем, у кого взял ее, нашел бы Бога и справедливость, но это так же невозможно, как закатившуюся звезду вернуть опять на небо. (А. П. Чехов)

5) И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе какой-то холод тайный,
Когда огонь кипит в крови. (М. Ю. Лермонтов)

Упр. 48. Найдите в текстах омонимы, омофоны, омоформы и омографы. Определите их стилистические функции.

1) Журавлиные станицы
Гонит времени опала.
С тополей вблизи станицы
Желтая листва опала.
Речка в облачной опушке,
И черты ее не четки.
Сосны на лесной опушке
Дождика перебирают четки. (Я. Козловский)

2) Вечеру дали
Бочку чернил.
Синие дали
Вечер чернил. (Я. Козловский)

3) Не щеголяй, приятель, тем,
Что у тебя избыток тем,
Произведенья знаем те мы,
Где лучшие погибли темы. (С. Шевцов)

4) Любил студентов засыпать
Да, видно, оттого,
Что те любили засыпать
На лекциях его. (С. Я. Маршак)

5) Сев в такси,
Спросила такса:
- За проезд какая такса? (Я. Козловский)

Упр. 49. Укажите, на каких языковых явлениях основана выразительность предложений.

1) Классиков нужно не только почитать, но и почитывать. 2) Истина рождается в споре, а не в ссоре. 3) Мы не хотим сделать гуманитарные науки, в частности стилистику, строго научной дисциплиной. Но не забудем: мудреность еще не мудрость, а от «синусов» филология, может быть, вправе ждать чудес, но никак не чудачеств. (Ю. Стрелков) 4) Голос Маяковского: шторм, идущий на штурм (штурмующий шторм). (И. Северянин)

Упр. 50. Определите, какие лексические средства создают выразительность газетных заголовков.

Падение идолов или кризис идеалов?
Чрезвычайные мэры.
Путч коммунизма.
Дипломированные созерцатели и грамотные созидатели.


Похожая информация.


синонимы антонимы омонимы паронимы

  1. Сино#769;нимы в лингвистике слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы) , но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы)

    //////////////////////

    Анто#769;нимы (греч. #945;#957;#964;#943;- против + #972;#957;#959;#956;#945; имя) это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные значения: правда ложь, добрый злой, говорить молчать.

    //////////////////////////

    Омо#769;нимы (от греч. #8001;#956;#972;#962; одинаковый и #959;#957;#959;#956;#945; имя) разные по значению, но одинаковые по звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.) . Термин введн Аристотелем. Не путать с омофонами. (ср. Пароним)


    ////////////////////////////

    Пароними#769;я (от греч. возле, при + имя) частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном) .

  2. Омонимы это слова, которые различны по значению, но одинаковы по написанию. Например: В полях, не кошенных косой, Все утро дождик шел косой. Синонимы это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения (пример): Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (М. Горький.) Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо физиономия рожа. Могут включать в себя слова разных стилей. Синонимы, которые связывают части текста, позволяют избегать повторов одного и того же слова, сближают по смыслу несинонимичные в языке слова (в условиях текста), называются контекстуальными синонимами, пример: http://uchim.org/russkij-yazyk/sinonimy-omonimy-antonimy-paronimy - uchim.org Проплывало голубое лето, Уходило лето голубое. Абсолютные синонимы это слова, которые полностью совпадают по значению. Антонимы это слова одной и той же части речи, которые имеют противоположные значения. Пример: Они сошлись. Вода и камень. Стихи и проза, лед и пламень. Не столь различны меж собой. (А. С. Пушкин.) Антонимы позволяют увидеть предметы, явления признаки по контрасту, как по крайней противоположности. Паронимы это однокоренные слова, одной и той же части речи, близкие по значению и звучанию. В предложении выполняют одинаковые синтаксические функции: глубинный глубокий, геройство героизм. Смешение паронимов это очень грубое нарушение литературных форм словоупотребления.
    Источник: http://uchim.org/russkij-yazyk/sinonimy-omonimy-antonimy-paronimy
  3. Настя Просветленный (42790) 5 лет назад
    Синонимы в лингвистике слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы) , но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы)

    Примеры: кавалерия конница, смелый храбрый

    Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи.

    Следует различать синонимы и номинальные определения последние представляют полную тождественность.

    //////////////////////

    Антонимы (греч. - против + имя) это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные значения: правда ложь, добрый злой, говорить молчать.

    //////////////////////////

    Омонимы (от греч. одинаковый и имя) разные по значению, но одинаковые по звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.) . Термин введн Аристотелем. Не путать с омофонами. (ср. Пароним)

    Омонимы полные (абсолютные) омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) наряд (распоряжение) , горн (кузнечный) горн (духовой инструмент) .
    Омонимы частичные омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок ласк) .
    Омонимы грамматические, или омоформы слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи) . Например, числительное три и глагол три совпадают лишь в двух формах (к трм мы трм) .

    ////////////////////////////

    Паронимия (от греч. возле, при + имя) частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном) .

    Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

    Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно тврдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло) , откуда взято слово.

    Некоторые паронимии широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол будировать (от фр. bouder), означающий дуться, сердиться, быть настроенным против чего-либо, очень часто употребляется вместо сходного глагола будоражить, и это значение занесено в словари.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ
Тема: Омонимы, синонимы, антонимы, паронимы и их употребление.
Продолжительность ­ 1 час
Цель: должны знать определение омонимов, паронимов; какие группы слов называются
синонимами, антонимами; различать омофоны, омографы, омоформы; давать толкование
лексического значения паронимов; правильно употреблять паронимы в речи; находить в
предложенных текстах синонимы и антонимы; определять роль синонимов и антонимов в
речи.
Методические указания:
1.Внимательно прочитайте задание.
2.Подготовьте ответы на поставленные вопросы, опираясь на материал учебника.
3.Выполните письменно задания.
Теоретический материал:
оо
Ом нимами
(от греч. Homos - одинаковый, опута - имя) называются слова,
которые совпадают по звучанию и написанию, но не имеют ничего общего в значении. Н а
например: гриф1 ­ фантастическое животное в античной мифологии; гриф2 - у
музыкальных инструментов, например: у скрипки;
гриф3 - печать, штемпель с
изображением чьей­либо подписи, а также оттиск этой подписи.
Причины появления омонимов в языке различны. Омонимами могут стать слова,
вошедшие в русский язык из других языков и случайно совпавшие по звучанию. например:
рейд1- водное пространство у входа в порт, удобное для стоянки судов (от гол. reede) и
рейд2 - набег подвижных военных сил в тыл противника (от англ. raid).
Омонимы могут возникнуть в результате звуковых изменений, которые происходят
в языке. Так, например, появились омонимы лук (растение) - лук (орудие); мир
(вселенная) - мир (тишина, отсутствие войны); в древнерусском языке эти слова
произносились и писались по­разному.
К образованию омонимов ведёт распад полисемии: значения многозначного слова
могут так далеко отойти друг от друга, что мы начинаем воспринимать их как разные
слова. Например: лавка (скамья) - лавка (магазин); лихой (’плохой, причиняющий горе’)
- лихой (’смелый, бравый’) и др.
Помимо лексических омонимов (принадлежащих всегда к одной части речи),
выделяются другие разновидности омонимии, а именно:
Омоф рмыоо
Омоф ныоо
- слова, совпадающие по звучанию и написанию в какой­либо одной
или нескольких грамматических формах, например: печь (сущ.) - печь (глаг.); мой (мест.)
- мой (повел, накл. глаг.); пила (сущ.) - пила (прош. вр. глаг. пить); простой (прил.) -
простой (сущ.); лечу (лечить) - лечу (лететь).
- слова, разные по написанию, но одинаковые по произношению,
например: луг - лук, пруд - прут, изморозь - изморось, гриб - грипп, вперемежку -
вперемешку, бачок - бочок, развеваться - развиваться, компания - кампания.
Ом графы
- слова, которые пишутся одинаково, но имеют ударение на разных
слогах, например: мука - мука, замок - замок, стрелки - стрелки, засыпать -
засыпать, расплачусь - расплачусь.
оо
Различать слова­омонимы помогает контекст. Явление омонимии часто используют
в художественных целях как средство для создания каламбуров.
Паронимы (от греч. Para - вблизи, около, опута - имя) - это слова, разные по
значению, но сходные, близкие по звучанию. Например: абонемент - абонент, дипломат
- дипломант -дипломник, человечный - человеческий, экскаватор - эскалатор и др.

Как правило, паронимами являются слова одного корня, родственные слова.
Паронимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной части речи. Например:
представить - предоставить (глав); эффектность - эффективность (сущ.).
Так как паронимы сходны по звучанию, их иногда неправильно употребляют в речи.
Чтобы не сделать ошибки, необходимо понимать, в чём заключается смысловое различие
слов, знать, с какими словами они могут употребляться. Например: представить справку,
отчёт, проект - предоставить слово, равные права, кредит; оплатить проезд -
заплатить за проезд; одеть ребёнка - надеть пальто на ребёнка; эффективный
метод - эффектный вид и т. д.
Син нимы
(от греч. Synonymos - одноимённый) - это слова, разные по звучанию,
но близкие или тождественные по значению. Например: алфавит - азбука, тут - здесь,
многозначность - полисемия, хитрый - смекалистый, бросить - кинуть.
оо
Синонимами могут быть и устойчивые словосочетания (фразеологические единицы).
Например: бездельничать - бить баклуши, помочь - оказать помощь, далеко - за
тридевять земель.
Слова­синонимы могут различаться оттенками значения: ходить - бродить -
шагать - шествовать; обидеть - оскорбить. В 1­м примере глаголы, передавая одно
действие, подчеркивают разный его способ, во 2­м - разную степень интенсивности
действия: оскорбить - «очень сильно обидеть». Такие синонимы получили название
идеограф ческих
(или смысловых).
ио
Слова­синонимы могут обозначать одно и то же явление действительности, но
употребляться в разных стилях речи или иметь разную стилистическую окраску. Например:
глаза (нейтр.) - очи (поэтич.) - гляделки (простореч.); лоб (нейтр.) - чело (устар.,
поэтич.); лицо (нейтр.) - лик (поэтич.); проглядеть (нейтр.) - проворонить (разг). Это
стилистические синонимы.
Группа синонимов образует синонимический ряд (глаза - очи - гляделки -
зенки). В синонимический ряд входят слова одной и той же части речи. Ср.: ключ -
источник - родник (суш.); ключевой - родниковый (прилаг.); кратко - сжато -
лаконично - сокращённо - вкратце (нареч.); организовать - создать - учредить -
образовать - сформировать (глаг.).
оо
Синонимы разнообразят речь, делают её богаче, ярче, выразительнее.
Ант нимы
(от греч. Anti - против, опута - имя) - это слова, противоположные
по значению. Например: добро - зло, близко - далеко, свет - тьма, весёлый -
грустный, мало - много. Антонимические пары могут составлять и фразеологические
единицы: бить баклуши - трудиться в поте лица (работать не покладая рук).
Антонимы свойственны словам со значением качества. Существительные с
конкретным значением (типа стол, стул, пальто) антонимов не имеют, мало их и у
числительных.
Наиболее богаты антонимами прилагательные, качественные наречия, глаголы.
Среди предлогов тоже можно отметить антонимичные пары: из - в, от - к, под - над и
др.
Большинство антонимов - это слова разных корней. Но встречаются и
однокоренные антонимы. Противоположное значение в таких случаях создаётся с помощью
отрицательных приставок не­, без­, анти­, контр­ и др. Например: опытный -
неопытный, знакомый - незнакомый, вкусный - безвкусный, военный - антивоенный,
революция - контрреволюция.
Многозначное слово в зависимости от значения может иметь разные антонимы.
Например: свежий хлеб - чёрствый хлеб; свежий ветер - тёплый ветер; свежая
газета - старая газета.

Антонимы используются в пословицах, поговорках, в языке художественной
литературы (в частности, в названиях произведений), например: Не дорого начало, а
похвален конец; Умей видеть великое в малом; Маленькое дело лучше большого
безделья; «Война и мир», «Живые и мёртвые».
В художественной литературе антонимы часто используют для создания антит зыео
- стилистического приёма, заключающегося в резком противопоставлении понятий,
явлений: Я царь - я раб, я червь - я бог (Г. Державин); Страна рабов, страна господ.
(М. Лермонтов)
Задание №1.
­ Что называется омонимами? Приведите примеры. Задайте 3 вопроса по § 4.
­ Прочитайте стихотворение М. Цветаевой. Определите вид омонимов.
АА
УА
оА
МУК И М КА
«Все перемелется, будет мук й!»оА
Люди утешены этой наукой.
Станет мук ю, что было тоской?
Нет, лучше м кой!
Люди, поверьте: мы живы тоской!
Только в тоске мы победны над скукой.
Всё перемелется? Будет мук й?оА
Нет, лучше м кой!
уА
уА
Задание №2.
паронимов).
По § 5 ответить на вопросы:
Что называется паронимами?
Как избежать речевых ошибок, связанных с употреблением паронимов?
­ Объясните разницу между словами в парах (для справок используйте словарь
Войти - взойти, вдохнуть - вздохнуть, деловой - деловитый, усвоить - освоить,
неизмеримый - несоизмеримый, эффектный - эффективный, искусный -
искусственный, одеть - надеть, главный - заглавный, командированный -
командировочный, сшить - пошить.
­ Выберите из скобок существительные, подходящие по смыслу к каждому из
прилагательных.
Гарантийный, гарантированный (работа, паспорт, ремонт, мастерская, срок).
Генеральный, генеральский (сражение, план, чин, директор, погоны, уборка квартиры).
Земляной, землистый, земельный (цвет лица, участок, холм). Защитительный, защитный
(речь, панцирь, приспособление, аргумент, насаждение). Гармоничный, гармонический
(человек, общество, ряд, колебание, ансамбль, спектакль). Ледовый, ледяной (покров,
крыша, ветер, взгляд, голос).
Задание №3.
­ Составить словарь понятий по § 6, 7
­ Подберите синонимы к словам. Придумайте предложения со словами одного
из синонимических рядов.
Красивый, дружба, смеяться, множество, дефект, воспоминания, осторожность,
защитник, торжественность, преимущество, победить, близкий.
­ Подберите антонимы к словам, группируя антонимические пары по частям речи.

Радость, много, друг, смелый, горький, найти, зло, вверху, тьма, земля, горячий,
узкий, больной, говорить, любить, смеяться, длинный, начало, чистый, вспомнить.
Самостоятельная аудиторная работа
Тут же сейчас же явился и защитник знаменитый Фетюкович и как (бы) какой (то)
подавлен..ый гул пронесся в зале. Это был длин..ый сухой человек с длин..ыми тонкими
ногами с чре..вычайно длин..ыми бледными тонкими пальцами с обритым лицом со скромно
пр..чесан..ыми довольно короткими волосами с тонкими изредк.. кривившимися не то
насмешкой не то улыбкой губами. На вид ему было лет сорок. Лицо его было (бы) и
пр..ятным если бы не глаза его сами по себе (не) большие и (не) выразительные но до
редкости бли..ко один от другого поставлен..ые так что их ра..деляла всего только одна
тонкая косточка его продолговатого тонкого носа. Словом физиономия эта имела в себе
что (то) резко птичье что поражало. (Ф. М. Достоевский.)
Задания к тексту:
1. Перепишите текст, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки, расставьте
недостающие знаки препинания.
2. Письменно объясните, с какой целью автор использует неоднократное повторение
прилагательных длинный и тонкий.
3. Подберите однокоренные слова к слову физиономия.
4. Подберите синонимы к слову невыразительный.
5. Слово скромный (скромно) произошло от древнерусского слова кромы, что
значило «ткацкий станок», которое связано с древненемецким рама - «рама, станина».
Дайте толкование слова скромно (скромный) и логически свяжите значение, бытовавшее
ранее, и современное.
Объем выполненного задания
Правильность ответов
Аккуратность оформления заданий.
Критерии оценки качества выполнения практического занятия
1.
2.
3.
«5» ­ выполнено верно 3 задания.
«4» ­ выполнено 3 задания, есть незначительные недочеты.
«3» ­ выполнено 2 задания верно
«2» ­ выполнено менее 2 заданий.
ЛИСТ КОНТРОЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

практич.
занятия
Перечень
ПК и ОК,
отработанны
х на занятии
Дата
выполнения
Результат
выполнения
работы
Подпись
преподавателя
Примечание
Итоговая оценка за выполнение

практических – занятий по УД

Омонимы – это слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. Омонимы не имеют общих элементов смысла и ассоциативных связей:

1)Полные – имеют абсолютное совпадение форм при их изменении.

2)Неполные- совпадают не во всех формах.

3)Гомогенные – возникли вследствие распада одного слова на 2, обусловлен потерей связей между отдельными значениями, когда-то многозначного слова.

4)Гетерогенные – возникли вследствие совпадения этимологических разных слов.

Омоформы – это слова, в которых совпадают только определенные формы (три – терти)

Омофоны – слова, которые произносятся одинаково, но отличаются написанием (клинок- кленок)

Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по разному (мука- мука).

Междуязыковые омонимы – это слова 2ух языков, которые имеют одинаковую форму, но отличаются значением.

Паронимы – это слова разные по смыслу, но близкие по звучанию (база- базис, адресат-адресант).

26. Синонимы. Эвфемизмы.

Синонимы – слова, которые имеют значение, которое полностью или частично совпадают. (веселка, райдуга.)

1.Абсолютные – полностью совпадают по значению, не отличаются ни оттенком, ни окраской, ни сочетаемостью.

2.Частичные – полностью совпадают:

1) семантические – различают оттенками значений(шлях, дорога);

2) стилистические – отличаются эмоц-экспрессив окраской(есть-жрать);

3)семантико-стилистические – обьеденяет и 1 и 2и группу.

Синонимический ряд – это совокупность всех синонимов.

Эвфемизм – нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие. Обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений (умер- отошел)

27. Антонимы

Это слова разные по звучанию, которые имеют противоположные, но соответственные значения (день-ночь)

1. Контрастные – выраж. качеств противопоставления и образуют градуальные оппозиции (молодой – нестарый – средних лет – в возрасте – старый)

2. Комплементарные – дополняют один другого до родового и явл. граничными со своим характером. Нет промежуточного члена (истинный – ложный)

3. Контрадикторные – один из членов образуются с помощью приставки – не- (молодой – немолодой)

4. Векторные – выражают противополож. направленность, признаков (въезжать- выезжать).

28. Основной лексический фонд. Слова активного и пассивного запаса. Архаизмы, историзмы, неологизмы.

Основной лексический фонд – это ядро лексики. Разделяют на активную и пассивную. А – слова повседневного употребления. П - устаревшие слова, или новые слова:

А)историзмы- название предметов и явлений исторического прошлого¸которые вышли из употребления вместе с этими предметами и явлениями и не имеют синонимов в современном языке(колхоз).

Б)Архаизмы- это слова вытесненные другими словами того же языка

В) неологизмы – это вновь образованные слова, которые еще не получили широкого распространения: 1 – лексические неологизмы – абсолютно новые слова, как по значению, так и по звучанию. 2- семантические – новые значения уже в существующих словах.

Изменение в словарном составе языка происходит в несколько этапов:

1) изобретение новых слов(может быть активным на раннем развитии языка)

2) морфологический – создание новых слов из существующих в языке морфем по моделям данного языка –ист-(программист) –щик- (электронщик)

3)заимствование слов

4) семантический – переосмысление слов, появление у них новых значений(утечка мозгов)

5)конверсия- переход слова из 1ой части речи в другую

29. Словарный состав языка изменяется непрерывно. Новых слов и новых значений слов появляется значительно больше. Существуют 3 пути обогащения словарного состава языка:

1) Морфологический – создание слов по существующим в языке моделям на базе существующих слов и морфем. Существуют виды морфологического (аффиксального словообразования:

А) суффиксальный: решить- решение- решиться…

Б) префиксальный: записать, написать;

В) суффиксально- префиксальный: подоконник, безрукий;

Г) безаффиксный: ходить- ход, тихий- тишь.

2) Семантический- переосмышление слов. появление у слов новых знчений. Историю имеют не только слова, но и их значения. Они изменяются по закономерностям семантических процессов и правил образования переносного значения. Также происходит расширение (увеличение обьёма обозначаемого понятия) и сужение (ограничение обьёма обозначаемого понятия).

3) Заимствование – яркий пример взаимодействия языков и культур. Оно увеличивает лексическое богатство, служит источником новых корней. Результат заимствования: образуются смешанные языки; в природном составе языка появляется заимствование элемента.

Ещё более удалены от языка – источника слова, возникшие путём калькирования- наморфемного перевода чужого слова- модели.

Освоение слова – это потеря им индивидуальности. Чтобы слово и значение были усвоены языком, необходимы общественная потребность в этом слове.

30 .В словарном составе любого языка выделяют: исконную лексику (слова, унаследованные от древних времён от яз. основы) и слова возникшие в процесе развития язика. Заимствованная лексика- указывает на генетическую принадлежность язика. Например: мать, око, вождь, отечество, монастырь, лат. Лекція, ізюм, каблук, утюг, базар,галстук.

Интернационализмы- слова, имеющие одинаковое или близкое звучание и одно и то же значение в различных языках мира.

Основным видом заимствования являються кальки(вид заимствования, когда иноязычное слово копируется и переводится по частям). Существуют словообразовательные и семантические кальки.

Словообразовательные кальки - это слова, полученные «поморфемным» переводом иностранного слова.

Семантические кальки-исконные слова,которые приобрели новые значения под влиянием иноязычных слов.

Этапы освоения взаимствованных слов:

1)фонетиграфическое освоение

2)морфологическое(слово может изменять род, перейти в другую часть речи)

3)семантическое

Варваризмы-слова с выраженой иноязычной окраской для создания определенного національного колорита.

31. По сфере употребления лексика делится на общенародную и лексику ограниченного употребления.(диалектизмы, жаргонизмы и професионализмы)

1 .Диалектизмы – слова местных говоров, ограниченных територией их употребления. Разделяется на лексико-семантические диалектизмы – одинаковые слова,но в диалекте др.. значение. Этнографизмы – предметы, которые употреблятся на определенной територии.

2 .Жаргонизмы – слова, употребление каких ограничено социальными группами.

3 .Проф. лексика - Это полуофициальные и неофициальные слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. Н: у шоферов: баранка – «руль», кирпич – знак, запрещающий проезд). Ядро профес.лексики составляют термины.

Термин-слово или словосочетание, являющееся точным названием понятий точной техничной или научной отросли.У терминов отсутствует стилистическая окраска и характерно четкое ограниченное значение

32. Лексика бывает:

1)межстилевая или стилистически нейтральна.Эти слова употребляются в любом виде речи, в любых стилях речи в художественной литературе и т.д. поэтому такая лексика называется межстилевой, т.е. обслуживающей всей стили речи или нейтральной. Нейтральной лексика называется потому, что лишена особой стилистической окраски. Сюда относятся большинство существительных, прилагательных, глаголы, наречия, местоимения. К межстилевым словам относятся все числительные. Только междометия не бывают межстилевыми словами(например: человек, дерево, стол, хороший, легко, просто, я, мой, сто и т.д)

2)стилистически маркирована: книжная и разговорная. Книжная(термины, поэтическая лексика, канцелярская лексика, варваризмы и экзотизмы)необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Такая лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон.Книжные слова неуместны в непринужденной беседе Книжная лексика закреплена за научным, газетно-публицистическим и официально-деловым стилями, представленными обычно в письменной форме.

Разговорная лексика делится на собственно разговорную и разговорно-просторечные слова. Собственно разговорная лексика используется в бытовом общении (дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке). Разговорные слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны официальными отношениями, или в официальной обстановке. Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи.

Просторечная лексика обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении.Не принадлежит ни к одному из стилей литературного языка.

33. Фразеологические единицы, из признаки. Виды фразеологизмов.

Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, обладающие постоянным целостным значением. Общие признаки фразеологизма и слова: 1) воспроизводится в готовом виде, а не строится; 2) устойчивый состав и структура; 3) имеют лексическое значение, могут иметь синонимы и антонимы; 4) соотносимы с частями речи. Пословный перевод фразеологизмов невозможен. Шарль Балли и Виноградов разработали учение о классификации фразеологизмов.

1. Фразеологические сращения или идиомы – устойчивые сочетания, составляющие неразделимую целостность, значение которых в современном языке не связано со значением компонентов (точить лясы, как пить дать).

2. Фразеологические единства могут пониматься буквально и переносно (выносить сор из избы, стреляный воробей, чем черт не шутит) – полусвободные, замкнутые ряды слов, среди которых обычно одно ограничено в своей сочетаемости, а второе нет; значение мотивировано;

3. Фразеологические сочетания – реализуются несвободные фразеологические значения слов (отвести глаза). Значение каждого компонента понятно, но связь не свободная(Краснеть от стыда).

34. Лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом. Типы словарей весьма разнообразны.

Во-первых, следует различать энциклопедические словари и словари языковые, лингвистические. В энциклопедических словарях описываются и разъясняются не слова, а те явления, которые этими словами названы. Языковые же словари показывают именно слова с их значениями, употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.

Во-вторых, бывают словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари – словари толковые, в задачу которых входит не перевод, а характеристика данного слова в современном языке или же в его истории и происхождении (исторические и этимологические словари).

Бывают специально областные словари, словари тех или иных диалектов, терминологические словари по отраслям техники и науки (в которых всегда есть элемент энциклопедических словарей); словари синонимов, словари омонимов, словари рифм; существуют также словари идиоматические, фразеологические, «крылатых с л о в», толковые и т. п. Наконец, орфографические и орфоэпические словари, где нет ни переводов, ни толкований слов, а указывается либо норма написания, либо норма произношения, – это словари чисто прикладного значения.

Омонимы

Омонимы - слова одинаковые по звучанию и разные по значению. Лексические омонимы объединяются в ряды. Они принадлежат к одной части речи. От лексических омонимов отличаются относительные омонимы (омоформы, омофоны и омографы). При омонимии между словами устанавливается лишь звуковое тождество, а смысловые ассоциации отсутствуют. Поэтому столкновения омонимов всегда неожиданны, что создают большие стилистические возможности для их обыгрывания. Кроме того, употребление омонимов в одной фразе, подчёркивая значения созвучных слов, придаёт речи экспрессию (миру нужен мир). На омонимах строятся шутки и каламбуры. Каламбуром называется стилистическая фигура, основанная на юмористическом использовании многозначных слов и омонимов. В каламбурах совмещаются прямое и переносное значение слов, в результате чего происходит неожиданный смысловой сдвиг. Мысль, выраженная в каламбурной форме, выглядит ярче, острее. Писатель обращает внимание на обыгрываемое слово.

Паронимы

Паронимы - это слова близкие по звучанию, но не совпадающие по значению. Паронимический ряд состоит из однокорневых паронимов, возникших в результате словообразовательных процессов. Умелое использование паронимов позволяет автору точно и правильно выразить мысль. В тексте встречается скрытое и открытое использование паронимов. При скрытом использовании паронимов мы видим только одни из паронимов. Такое использование называется использованием для комического эффекта. При открытом использование паронимов автор ставит их рядом, обращает внимание на смысл различий. При этом они выполняют разные стилистические функции. Яркий стилистический эффект даёт противопоставление паронимов. Употребление паронимов может быть использовано для выделения соответственных понятий. Употребление в тексте нескольких паронимов называется паронимией.

Умелое употребление паронимов помогает писателю правильно и точно выразить мысль, именно паронимы раскрывают большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

Иной характер носит открытое использование паронимов, когда писатель ставит их рядом, показывая их смысловые отличия при кажущемся подобии. В этом случае паронимы выполняют различные стилистические функции, выступая как средство усиления действенности речи.

Столкновение паронимов используется для выделения соответствующих понятий, например: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность.

Сочетание паронимов в таких случаях создает тавтологический и звуковой повтор, что способствует их усилению, например: Нет, умереть. Никогда не родиться бы лучше, Чем этот жалобный, жалостный, каторжный вой О чернобровых красавцах - Ох, и поют же Нынче солдатки! О господи боже ты мой! Такой же стилистический эффект порождает сочетание неродственных сходно звучных слов, близких в семантическом отношении: Очищали, причащали, покорив и покарав, Тех, что стены защищали, В те же стены вмуровав (Ф. Искандер.Завоеватель).

Употребление паронимов может быть средством уточнения мысли: Все те же ль вы, другие ль девы, Сменив, не заменили Вас?Иногда автору достаточно обратить внимание на различную лексическую сочетаемость паронимов, чтобы уточнить их значение: Знающий язык своего народа писатель не спутает пустошь и пустырь: пустошь распахивают, а пустыри застраивают.

Возможно сопоставление паронимов, если автор хочет показать тонкие смысловые различия между ними: Я не люблю пластику кистей у танцовщиц. Она манерна… в ней больше красивости, чем красоты(Стан.). Сопоставляются не только паронимы, а и не родственные, но сходные в звучании слова: Запел и запил от любви к науке; Перестройка грозит перерасти в перестрелку; одни воюют, другие - воруют(из газ). Она вся в белом, белом, белом, а я - в былом(из песни). Чем неожиданнее сопоставление, тем ярче звуковая окраска слова, придающая высказыванию особую экспрессию.

Например: Не надо делить Европу на НАТО и НЕ-НАТО!

Поэты любят сближать самые «неподходящие» слова, удивляя нас своей фантазией: Бедный мастер! Закинь карандаш, отползи поскорее к затону, отрасти себе жабры и хвост, ибо путь от Платона к планктону и от Фидия к мидии- прост.

Яркий стилистический эффект рождает противопоставление паронимов: Меня тревожит встреч напрасность, что и ни сердцу, ни уму, и та не праздничность, а праздность, в моем гостящая дому.Обычно в этом случае паронимы соединены противительным союзом союзам и одно из созвучных слов дается с отрицанием: Я жить хотел быстрее всех. Я жаждал дел, а не деяний. Но где он, подлинный успех, а не преуспеянье?!

Противопоставляются и неродственные созвучные слова: Не фирма, а форма; Теперь он увлекся не спортом, а спиртом(«ЛГ»). Кажущаяся нелогичность сближения похожих слов придает особую действенность высказыванию.

Паронимы и еще чаще созвучные неродственные слова используются в каламбурах: Памятник первоопечатнику. Розыск сбежавшего жениха не обвенчался успехом(«ЛГ»); К столу скликает «Вдова Клико». При этом одному из созвучных слов часто присваивается необычное значение на основе ложной этимологизации. Одно из обыгрываемых слов может в тексте отсутствовать, но мы его обязательно вспоминаем под влиянием звуковых ассоциаций: содрание сочинений, притворные актеры, червь самомнения, освежеватель старинных романсов, тела давно минувших дней, (идиозная фигура, деревенская поза, известный дублицист, кропал без вести, в перекосном смысле, талантовы муки, пленэное заседание, водная лекция.

В поэтической речи парономазия питает звукопись. Употребление созвучных слов создает яркую перекличку звуков, делая слова более «выпуклыми», значительными: Пощадят ли площади меня?; Белою магией магния Мастерство поэтов сказывается не в игре созвучия, а в смысловом сближении разнокоренных слов на основе их образного переосмысления.

Похожие публикации