Про строительство и ремонт. Электрика. Окна и двери. Кровля и крыша

Тема «Предикативные наречия. Что такое наречие в русском языке и как отличить от прилагательного


Лексико-грамматические разряды наречий

Наречием называется самостоятельная часть речи, не име­ющая переменных морфологических признаков (кроме степе­ней сравнения), которая в предложении является обстоятель-


Ством [...Люди естественно и просто раскрывают свою ду­шу (Фад.)]. частью главного члена в безличном предложении [...Весьма легко и просто прикидываться равнодушным, молчаливым гордецом (Т.)] или вводным словом [Картины, открывавшиеся в стороны с Ай-Петри, естественно, приве­ли к разговору о живописи (С.-Ц.)].

Наречия делятся наЗлексико-грамматических разряда: признаковые, предикативные и модальные наре­чия.

Признаковые наречия обозначают вторичный признак, т. е. не признак предмета, а признак действия, состояния или другого признака: говорить убедительно, читать очень быстро, слишком медленный, на улице почти тепло. При­знаковые наречия, как видно из приведенных примеров, могут быть при помощи синтаксической связи примыка­ния подчинены глаголам, прилагательным или другим на­речиям. В предложении такие наречия являются обстоятель­ствами.

От признаковых наречий нужно отличать несклоняемые прилагательные, т. е. слова, обозначающие признак предмета (а не признак действия или другого признака) и сочетающиеся с существительными: глаза (к а к и е?) навыкате, волосы (к а к и е?) торчком. Кроме того, не следует смешивать при­знаковые наречия с омонимичными краткими формами сред­него рода единственного числа качественных прилагательных, ср.: Селение в горах было живописно (каково? - выделен­ное слово является прилагательным) и Пеночкин встал, жи­вописно сбросил с себя плащ, вышел из коляски (Т.) - выде­ленное слово отвечает на вопрос как? и является признако­вым наречием.

По характеру значения признаковые наречия делятся на семантические группы знаменательных и местоименных наре­чий.

Знаменательные наречия называют тот или иной признак признака: весело, весьма, по-русски.

В рамках разряда знаменательных наречий принято раз­граничивать: 1) наречия меры и степени: весьма, крайне, очень, почти; 2) качественные наречия образа действия: весе­ло, красиво, отчетливо, образованные от качественных при­лагательных; 3) относительные наречия образа действия: вслух, по-детски, пешком; 4) наречия причины: поневоле, его-


пяча, сдуру; 5) наречия следствия: добела, досыта; 6) наречия ли: н азло, нарочно, специально; 7) наречия места: вверх, до­ма, назад; 8) наречия времени: вчера, скоро и др. Наречия об-оаза действия, меры и степени называются определительны­ми, все остальные - обстоятельственными.

Местоименные наречия не называют признак при­знака, а лишь указывают на него: где, как, куда.

Среди местоименных наречий выделяются практически те же смысловые группы, что и среди знаменательных наречий: меры и степени (так: Он так загорел!), образа действия (как, так: Как мы доберемся до выставки?), причины (почему, по­тому, поэтому), цели (зачем); особенно многочисленны мес­тоименные наречия места (где, куда, откуда, там, тут, здесь, туда, сюда, всюду, повсюду, везде, нигде, никуда, ниот­куда, негде, неоткуда, некуда, где-нибудь, куда-либо, кое-где) и времени (когда, тогда, затем, всегда, иногда, никогда, не­когда, когда-нибудь, когда-либо).

Кроме того, местоименные наречия можно разбить на се­мантические группы, подобные тем, что выделяются среди местоимений как части речи, а именно: указательные (здесь, там, тут, сюда, туда, тогда, затем), определительные (иногда, всегда, всюду, повсюду, везде), вопросительно-относи­тельные (где, куда, откуда, когда, зачем, почему, как), а так­же две группы наречий, образованных от вопросительно-отно­сительных при помощи словообразовательных морфем: отри­цательные (нигде, негде, никуда, некуда, никогда, некогда, незачем и т. п.) и неопределенные (где-нибудь, кое-когда и т. п.).

Предикативные наречия называют различные состояния живых существ или окружающей среды и составляют имен­ную часть главного члена безличных предложений: Детям бы­ло весело; На улице уже тепло; Мне очень жаль.

Многие предикативные наречия по форме совпадают с при­знаковыми наречиями;ср.: Маленькой елочке холодно зимой (холодно - предикативное наречие). - Он холодно посмот­рел на обидчика и отвернулся (холодно - признаковое наре­чие). Однако некоторые предикативные наречия по форме со­относятся с существительными: Пора, мой друг, пора... (П.); Нам пора в школу [ср. с омонимичным существительным по-Р а -" Когда же юности мятежной пришла Онегину п °ра... (П.)]; Теперь не время говорить об этом (ср. с сущест-


Вительным время в предложениях типа Московское время - 20 часов); Но нашим дамам, видно, лень сойти с крыльца... (П.); Кому охота судиться?.. (П.)- Что касается предикатив­ных наречий типа жаль, можно, нельзя, то они не имеют соот­ветствий ни среди признаковых наречий, ни в других частях речи.

Грамматическое своеобразие предикативных наречий свя­зано с тем, что они: 1) не имеют значения признака действия или признака какого-либо другого признака; 2) в предложе­нии не являются обстоятельством. Поэтому предикативные наречия часто рассматриваются отдельно от наречий, выделя­ются в качестве самостоятельной части речи, которую академик Л. В. Щерба предложил называть «категорией со­стояния»; другие же ученые называют предикативные наре­чия «безлично-предикативными словами» (предикативами).

Модальные наречия используются как слова, служащие для выражения субъективного отношения говорящего к тому, о чем и как он говорит: вероятно (выражается неуверенность говорящего в достоверности передаваемой информации: Зав­тра, вероятно, будет дождь), во-первых (подобные наречия устанавливают порядок изложения мыслей в сложном предло­жении и тексте), по-моему (средство выражения авторства то­го или иного умозаключения: По-моему, этот учебник очень хорош при подготовке в вуз) и др.

От признаковых и безлично-предикативных наречий мо­дальные слова отличаются тем, что в предложении они не свя­заны с другими словами (пунктуационно и интонационно они обязательно обособляются), не являются членом предложе­ния; в речи модальные слова выступают в роли вводных слов, а также нередко сами по себе составляют особые высказыва­ния («слова-предложения»): Вы, разумеется, уже прочли но­вый роман этого писателя? - Конечно! Благодаря отмечен­ным грамматическим особенностям и этот разряд наречий не­редко выделяется в качестве особой части речи, которую вслед за академиком В. В. Виноградовым называют «модальными словами».

От модальных наречий следует отличать вводные конст­рукции, которые также передают различные субъективные от­ношения говорящего, но состоят из нескольких слов, каждое из которых принадлежит к той или иной части речи; ср.: Зав­тра, как все говорят, будет тепло (данная вводная конст-


рукция состоит из трех различных слов: союза как, местоиме­ния все и глагола говорят).

359. Разграничьте формы наречий и прилагательных.

1. Вот пришел он к синему морю. Неспокойно 3 синее море (JJ.). 2. Я долго слушал сосен шум... (Н. Р.). 3. Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (Л.). 4. Восстав поутру молчаливо, граф одевается лениво, отделкой розовых ногтей, зевая, занялся небрежно и галстук вяжет неприлежно, и мок­рой щеткою своей не гладит стриженых кудрей (П.). 5. Одно в нем было нехорошо: ужасно падок был на деньги {Л.). 6. Кар­тины висели криво, кресла шатались (Пауст.). 7. На макушке березы, покрывшейся дымкой молодой листвы, громко кукует кукушка и, точно поперхнувшись, неожиданно вдруг смолка­ет (С.-М.). 8. Когда читаешь 1 роман какой-нибудь, то кажется, что все это старо, и все так понятно, а как сама полюбишь, то и видно тебе, что никто ничто на свете не знает... (Ч.). 9. Лиза к нему несправедлива. Это очень дурно (Т.).

360. Определите, к каким частям речи относятся выделенные
омонимичные формы. Обоснуйте свой ответ, рассмотрев значение
слов, их грамматические свойства, синтаксическую функцию.

1. Чародейкою зимою околдован, лес стоит 3 ... (Тют.). 2. Шумит лес, шумит и днем, и ночью, зимой шумит и летом (Кор.). 3. И как же этот самый лес хорош поздней осенью, ког­да прилетают вальдшнепы! (Т.). 4. Весенним ранним утром, в праздничный день, мама иногда будила меня, на руках под­носила к окну: «Посмотри, как солнце играет!» (С.-М.). 5. Вес­ною и летом, осенью и зимою я часто ходил на Вертушинку, наблюдал жизнь птиц, живущих 3 на ее берегах, любовался Цветами (С.-М.). 6. Ранней весною, когда еще не оделся зеле­ною листвою лес, цветет, отражаясь в весенней воде желтыми пуховками, нежная ива (С.-М.). 7. В дали большой комнаты, У той, задней, стены стоял на ступеньках высокий стол, и за ним сидел небольшой Михаил Иванович (Пришв.). 8. К пол-Дню ветер затих, и вдали по краю степи заходили волны жары w ) 9. Чичиков посмотрел в глубь комнаты... (Г.). 10. Спорт­смен нырнул вглубь и скрылся из виду.

361. Выделите в предложениях наречия. Укажите их лексико-
Рамматический разряд и группу по значению.

1. Безлюдный мыс далеко вдавался в море (Б.). 2. По ули­цам слона водили, как видно напоказ - известно, что слоны в диковинку у нас (Кр.). 3. Генерал принимал сначала Тентетни-кова довольно хорошо и радушно... (Г.). 4. Минька вспомнил свой экзамен, и ему стало вдвойне хорошо (В. Ш.). 5. Орлов­ский мужик невелик ростом, угрюм, глядит исподлобья (Т.). 6. А вдали машет крыльями мельница (Ч.). 7. А по-здешнему я говорить умею прекрасно (П.). 8. Берг говорил очень точно спокойно и учтиво (Л. Т.). 9. Она шила в очках и держала в больших рабочих руках иголку по-крестьянски тремя пальца­ми (Л. Т.). 10. Жаль, славный был парень! (Т.). 11. Я сегодня так грустно настроен, так устал от мучительных дум (Н.). 12. Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана, что изменяли ей всечасно, что обманула нас она (П.).

362. Определите группу признаковых наречий по значению (на­
речия знаменательные и местоименные, определительные и обсто­
ятельственные и т. д.).

Быстро, утром, далеко, босиком, пешком, вечером, вскачь, галопом, днем, по-осеннему, очень, совершенно, по-братски, чрезвычайно, грустно, вверх, бодро, еле-еле, тягуче, по-чело­вечьи, по-рыбьи, вниз, полностью, вдвое, втрое, вверху, зи­мой, сбоку, ночью, поздно, назло, по-собачьи, нарочно, на­спех, весело, рано, внизу, напоказ, вприпрыжку, вручную, всегда, дома, красиво, всюду, волнующе, чуть-чуть, со зла, умышленно, горячо.

363. Распределите производные наречия по группам с учетом
части речи производящего слова.

Навсегда, без устали, вверх, вкрутую, издалека, сдуру, по­долгу, порывисто, смело, волнующе, наглухо, заживо, вызы­вающе, зря, втрое, без ума, осенью, со зла, начисто, наскоро, вдвое, по-моему, с размаху, по-твоему, с налета, до смерти, ввысь, налево, надолго, истерически, до упаду, вглубь, намно­го, врассыпную, вдаль, без толку, вниз, летом.

364. Распределите наречия по группам в зависимости от того, от
каких форм прилагательных они образованы - полных или крат­
ких.

Певуче, замертво, громко, заново, широко, легко, внезап­но, вхолостую, по-доброму, по-рыцарски, слева, понапрасну,


0 .русски, подкупающе, раздражающе, замертво, добела, братски, по-детски.

365. Образуйте от прилагательных наречия.

Легкий, внезапный, простой, светлый, удивленный, уме­
лый, страстный, темный, сухой, чистый, хороший, домашний,
птичий, пустой, собачий.
&>

Правописание наречий

1. В наречиях, имеющих приставки из-, до-, с- и образован­ных префиксально-суффиксальным способом от прилагательного или существительного, на конце пишется суффикс -а: издавна (от давний), добела (от белый), сначала (от начало), а наречия с приставками в-, за-, на- оканчиваются суффиксом -о: влево (от левый), запросто (от простой), набело (от белый). Если наречие образовано суффиксальным способом, на конце пишется -о: доверчиво (от доверчивый), связно (от связный).

2. Приставка кое- и постфиксы -то, -либо, -нибудь пишут­ся в местоименных наречиях через дефис: кое-как, где-то, когда-нибудь.

3. Через дефис пишутся наречия, образованные от прила­гательных и местоимений с помощью приставки по- и суф­фиксов -ому, -ему, -ски, -ки: по-вашему, по-товарищески, по-немецки. Так же пишутся наречия, образованные от притя­жательных прилагательных при помощи приставки по- и оканчивающиеся на -ьи: по-заячьи, по-волчьи, а также слово по-латыни.

4. Через дефис пишутся наречия во-первых, во-вторых, в-пятых и под., образованные от порядковых числительных при помощи приставки в-/во-.

5. Слитно пишутся наречия вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, сверху; ввысь, вглубь, вдаль, вдали, издали; вниз, вни- 3 У< снизу, книзу; вначале, сначала, вширь, назад. Их нужно отличать от омонимичных сочетаний существительных с пред­логами, которые пишутся раздельно. Отличить помогает нали­чие зависимого слова: оно относится к существительному с предлогом, а не к наречию, ср.: Внизу горы, камни (нет за-


Висимых от наречия слов). - В низу горы - камни (есть за­висимое слово горы).

6. Слитно пишутся местоименные наречия затем, оттого отчего, потому, поэтому. Их нужно отличать от омонимич­ных сочетаний местоимений с предлогами, которые пишутся раздельно. Наречие можно заменить в тексте близким по смыслу наречием, а местоимение нельзя, ср.: Сначала высту­пил поэт, затем (= потом) прозаик. - За тем лесом увидите речку (замена наречием невозможна).

7. Написание наречных сочетаний и наречий, образо­ванных от существительных с предлогами, необходимо за­поминать: без толку, до отказа, поодиночке, смолоду. В слу­чае затруднения нужно обращаться к орфографическому сло­варю.

366. Определите способы образования наречий. Спишите, встав­ляя пропущенные буквы.

Снов.., занов.., начнет.., дочист.., затемн.., докрасн.., до-сыт.., изобильн.., справ.., налев.., сначал.., искос, задолг.., заведом.., вшестер.., наглух.., дословн.., наскор.., напрасн.., доверительн.., доходчив.. .

367- Спишите, раскрывая скобки. Объясните написание наречий. В каких словосочетаниях нет наречий?

(Ло)осеннему холодно; прошелся (ло)первому снегу; разго­вор (по)польски; (кое)где зеленеет трава; борщ (по)украински; (ло)христианскому обычаю; ползти (до)пластунски; прости­лись (по)приятельски; (во)первых, нужно выучить правило; лес (по)преимуществу смешанный; свистеть (по)птичьи; одеть­ся (по)наряднее; когда(то) виделись; нырнуть (гсо)глубже; ког-ц,&(нибудь) встретимся.

368. Спишите, раскрывая скобки. Определите, к каким частям речи относятся эти слова.

1. (В)низу видны бухты и заливы. 2. (В)низу холма про­топтана тропинка. 3. Смотреть (в)верх не позволяет яркое солнце. 4. (В)дали виден маяк. 5. (В)дали морской еле за­метны рыбачьи лодки. 6. Лайнер набирает 2 скорость, устрем­ляясь (в)высь. 7. Иллюстрация помещена (в)верху страницы-8. (В)верх дерева ударила молния! 9. (С)начала лета шли про-


ливные 3 дожди. 10. Повесть (с)начала показалась неинтерес­ной, но чтение постепенно меня увлекло. 11. (Ло)этому делу возбуждено следствие. 12. Был сильный мороз, (по)этому за­нятия в младших классах отменили. 13. Поднялся сильный ветер, (за)тем пошел дождь. 14. Я обратился (за)тем, что по­ложено мне по закону. 15. Он отказался (от)того, (от)чего на его месте вряд ли бы кто-то отказался.

369. Спишите, раскрывая скобки. Проверьте написание наречий и наречных сочетаний по орфографическому словарю.

Идти (в)брод, бежать (без)оглядки, работает (без)устали,
(в)добавок к сказанному, (в)первые на экране, попасть (в)про-
сак, застать (в)расплох, изменился (до)неузнаваемости, напол­
нить (до)отказа, пребывают (за)границей, (на)веки в памяти,
отложить (ма)завтра, доказательства (на)лицо, (ка)перекор
судьбе, взять (на)прокат, быть (на)чеку, задача (не)(под)сплу,
заметить (не)взначай, один(на)один со стихией, точь(в)точь
как в прошлый раз, много лет живут бок(о)бок, (тотп)час сори­
ентировался.
_________________________________________________ ^

Степени сравнения наречий

Единственный переменный (словоизменительный) мор­фологический признак наречий - степени сравнения: кра­сиво - красивее - всего/всех красивее. Сравнительная и превосходная степени сравнения регулярно образуются от сло­варной формы (т. е. от положительной степени) при­знаковых качественных наречий способа действия и предика­тивных наречий, а также от некоторых модальных наречий: Вернее всего, мы не поедем завтра на футбол.

Сравнительная степень наречий бывает простой (Ре­бенок засмеялся еще громче) и составной (На улице было всё более холодно; Этот рассказ написан менее талантливо). Простая форма сравнительной степени наречий образуется прибавлением к основе слова словоизменительных суффиксов -ее/-ец, -е, -ше (при этом суффикс положительной степени -о Усекается): весело веселее, веселей (разг.), сухо -> суше, горько горше (поэт.); единичный суффикс -же используется только в форме глубже (от глубоко). Слова хорошо, плохо, ма-


ло образуют простую форму сравнительной степени от основы с другим корнем: лучше, хуже, меньше. Составная форма срав­нительной степени встречается преимущественно в книжной речи и образуется при помощи вспомогательных слов более или менее: более тепло, менее весело.

Превосходная степень наречий обычно образуется прибавлением к форме положительной степени вспомо­гательных слов наиболее, наименее: наиболее весело, на­именее холодно или же к простой форме сравнительной степени вспомогательных слов всех, всего: веселее всех, теплее всего. Простая форма превосходной степени (покор­нейше прошу, нижайше кланяюсь) воспринимается как арха­ичная.

370. Замените начальную форму наречий на форму сравнитель­
ной степени (образуйте все возможные виды этой формы).

Быстро бежать, рано вставать, поздно ложиться, много ра­ботать, мало говорить, хорошо учиться, плохо читать, красиво танцевать, печально петь, глубоко нырять, высоко прыгать, далеко ехать, близко жить, логично излагать, продавать дешево.

371. Определите, в форме какой степени сравнения (положитель­
ной, сравнительной, превосходной) употреблены наречия. При этом
не смешивайте формы наречий и прилагательных!

1. Санки начинают бежать 3 все тише и тише, дыханье пе­
рестает замирать (Ч.). 2. ...Там и там в лесу, ближе и дальше,
как бы перекликаясь, торжественно звучат барабаны (С.-М.).
3. Волчица в эти дни переменилась: похудела и вытянулась,
стала выше на ногах и стройнее (С.-М.). 4. ...Но кто не любит
вас, тот во сто раз глупей (П.). 5. Седые вербы у плетня неж­
нее головы наклонят (Ее). 6. И являлася она у дверей иль у
окна ранней звездочки светлее (П.). 7. Море шумело все бли­
же, явственней, и с ним мешался все усиливающийся хвой­
ный шум (Б.). 8. Под ним струя светлей лазури, над ним луч
солнца золотой... (Л.). 9. Лимонный свет становился ярче,
леса - темнее, сырее, бархатней (Б.). 10. Часто недосыпаю,
рано проснулся и нынче (Б.).
&>


Т

Морфологический разбор наречия

При морфологическом разборе необходимо указать лекси-ко-грамматический разряд наречия (признаковое, безлично-предикативное или модальное), для признаковых наречий нужно указать, знаменательным или местоименным оно явля­ется, и определить группу по значению. Если наречие может образовывать степени сравнения, то следует отметить это его свойство и определить степень сравнения.

1. О б р а з е ц:

...И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше

ни о ком (Ее).

Печально - признаковое наречие, используется в тексте в своей начальной (словарной) форме. Наречие знаменатель­ное, обстоятельственное (качественное, образа действия). Упо­треблено в положительной степени (ср.: печальнее, более/ме­нее печально, печальнее всего/всех); в предложении является обстоятельством образа действия.

2. О б р а з е ц:

...Я бродил по городу и всходил на здешнюю высокую ко­локольню, откуда видны многие цепи гор... (Карам.). Откуда - признаковое наречие, местоименное, обстоятельст­венное (места), вопросительно-относительное; по степеням срав­нения не изменяется; в предложении является союзным словом.

3. О б р а з е ц:

По утрам неприятнее всего было умываться (Б.).

Неприятнее всего - начальная форма неприятно. Это предикативное наречие; употреблено в превосходной степени; в предложении является частью главного члена безличного предложения.

4. О б р а з е ц:

Можно было, конечно, сходить к старшему брату... (Кат.).

Конечно - модальное наречие; по степеням сравнения не изменяется; в предложении является вводным словом (выра­жает уверенность говорящего в достоверности передаваемой информации).

372. Выполните полный морфологический разбор наречий.

1. Дни бежали. Серенький домик стоял 3 по-прежнему скуч­ный. Ветер свободно гулял в черных сучьях 1 старого вяза... Скучно было снаружи, но невесело было и внутри: семья нача­ла нуждаться (И. Шмелев).

2. Мор заметил взгляд, брошенный Наем на башенные ча­сы, но истолковал его по-своему.

Наверное, грустно, когда истекает час величайшего 2 и неповторимого триумфа? - спросил он своим жирным голо­сом, которому тщетно пытался придать оттенок тонкой иро­нии (Ю. Нагибин).

3. Верхушки елей освещало солнце. Медленно поднима­
лись ввысь, розовели облака. Торопливо, наперебой кричали
петухи, будто каждый старался раньше других рассказать лю­
дям о начале нового дня. Лыжники жмурились от снежных
ковров, часто останавливались, отдыхали, опершись подбород­
ками 2 в палки, и смотрели вдаль, где что-то тихо мерцало
(К. Паустовский).

Служебные части речи Предлог

Предлог - это служебная часть речи, используемая как средство синтаксического подчинения существительных (а так­же предметно-личных местоимений) другим словам в словосо­четании и в предложении. Выражая синтаксические отноше­ния, предлоги по значению сопоставимы с падежными оконча­ниями, поэтому выступают с ними в едином комплексе, образуя целостную предложно-падежную конструкцию.

Некоторые предлоги сочетаются с несколькими падежами: в, на, о/об - с винительным и предложным: идти в школу, работать в школе; смотреть на берег, стоять на берегу; удариться о кресло, говорить о кресле; за и под - с вини­тельным и творительным: спрятаться за дерево, стоять за деревом; нырнуть под воду, находиться под водой; между - с родительным и творительным: плыть между берегов (устар.)


и между берегами. Предлоги с и по сочетаются с тремя паде­жами каждый: с - с родительным: упасть с дерева, вини­тельным: вырасти с дерево (разг.) и творительным: с деревом не могут сравниться по высоте другие растения; по - с да­тельным: идти по улице, винительным: вода по колено и предложным: по окончании института.

Предлоги делятся на: 1) непроизводные (или первообраз­ные): в, без, к, на, при и др.; 2) производные (или неперво­образные), образованные от других частей речи: навстре­чу, посредством, несмотря на, согласно, благодаря или же путем сложения двух первообразных предлогов: из-за, по-над и др.

373. Спишите. Подчеркните предлоги и охарактеризуйте их с
точки зрения структуры.

1. К счастью, по причине неудачной охоты, наши кони не были измучены, они рвались из-под седла, и с каждым мгнове­нием мы были все ближе и ближе... (Л.). 2. Она раскрыла зон­тик и хотела было идти домой, как вдруг из-за угла избушки выехал, на низеньких беговых дрожках, человек лет тридца­ти, в сером пальто... (Т.). 3. Все они [пчелки] вылетали из-за плетня пчельника и над конюшней скрывались по направле­нию к болоту (Л. Т.). 4. Он взглянул опять направо и увидел, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что-то (Л. Т.).

374. Спишите. Подчеркните производные предлоги. Определите,
от какой части речи они образованы и каким способом.

1. Еще ты дремлешь, друг прелестный 1 - пора, красавица, проснись: открой сомкнуты негой взоры навстречу северной Авроры, звездою севера явись! (П.). 2. Тетерев испуганно под­нялся и полетел по направлению к лесу (Купр.). 3. Вокруг ли­лейного чела ты косу дважды обвила (П.). 4. Пчелка со свис­том пролетела мимо уха Левина (Л. Т.). 5. Во время уборки ви­нограда в каждом саду вы непременно застанете хозяина (Л. Т.). 6. ...Несмотря на несколько ран, полученных им, он ничего не выслужил и вышел в отставку тем же, чем был, то есть «из дворян» (Л. Т.). 7. В продолжение двух дней дела мои ужасно продвинулись (Л.). 8. В течение всего этого времени Рудин почти не выезжал от Дарьи Михайловны (Т.).

375. Выпишите предложно-падежные сочетания, определите па­дежную форму и ее значение. Выполните полный морфологический разбор выделенных предлогов: укажите, первообразным является предлог или непервообразным (от какой части речи и каким способом образован), с каким падежом сочетается, какова роль предложно-па-дежной конструкции в предложении.

В кабинете за Ивана принялись трое - две женщины и один мужчина, все в белом. Первым долгом Ивана отвели в уголок, за столик, с явной целью кое-что у него повыспросить.

И у Ивана выспросили решительно все насчет его прошлой
жизни, вплоть до того, когда и как он болел скарлатиною, лет
пятнадцать тому назад. В заключение попросили рассказать
о вчерашнем происшествии на Патриарших прудах, но очень
не приставали, сообщению о Понтии Пилате не удивлялись
(М. Булгаков).
__________________________________________________ <#>

Правописание предлогов

1. Предлоги в течение, в продолжение, в заключение, в ви­де (не путать с предлогом ввиду) пишутся раздельно, причем с буквой е на конце.

2. Предлоги вроде, наподобие, вследствие, насчет, вме­сто, ввиду пишутся слитно и первые три с буквой е на конце.

376. Спишите, раскрывая скобки и вставляя пропущенные бук­
вы. Объясните написание этих слов. К каким частям речи они отно­
сятся?

1. (В) течени.. месяца комиссия проводила проверку рабо­ты предприятия. 2. (В) течени.. ручья есть много поворотов, изгибов. 3. (В)заключен.. необходимо подвести итоги. 4. (В)за-ключени.. сказок добро побеждает зло" 5. (В)продолжени.. долгого времени я готовился к сдаче экзаменов. 6. (В)продол-жени.. всего фильма детектив ищет виновных. 7. (В)продол-жени.. романа действуют всё те же герои.

377. Спишите, вставляя пропущенные буквы и раскрывая
скобки.

Не явился (в)следстви.. болезни, шляпа (в)виде картуза, ве­щество (на)подоби.. серы, лекция (в)род.. беседы, вынужден вмешаться (в)следстви.., указать (на)подоби.. фактов, иметь


(в)виду, поезд опаздывает (в)виду снежных заносов путей, прилагательные изменяются (в)роде, произношение (на)подо-би.. лондонского, беспокоиться (но)счет устройства ночлега, (на)счет средств не поступало.

___________________________________________________ <#>

Союзом называется служебная часть речи, которая исполь­зуется как средство выражения синтаксической связи между членами предложения, частями сложного предложения и ком­понентами связного текста: и, да, а, ни... ни, или, либо, если, как, когда, чтобы и др.

По образованию и строению союзы делятся на первообраз­ные, или непроизводные (и, но, да и др.), и непервообразные, т. е. производные. Производные союзы бывают простыми (чтобы, зато, хотя) и составными (так как, потому что); среди составных союзов выделяются повторяющиеся союзы типа или... или, либо... либо, то... то.

По значению и грамматическим функциям союзы делятся на сочинительные, которые служат для связи равно­правных частей предложения или текста [...Учитель был большой любитель тишины и хорошего поведения (Г.)], и подчинительные, при помощи которых соединяются неравноправные части предложения [Мне стало казаться, что гармонию выдумали поэты, желая тронуть людские сердца... (Довл.)]. Классификация союзов более подробно представлена в разделе «Синтаксис».

378. Укажите союзы. Определите их разряд по строению, значе­нию и грамматическим функциям.

1. Я убежден, что русские должны умирать или побеждать 3 (Л. Т.). 2. Целый день сидел я за своим письменным столом, а Поликарп проходил мимо меня и недоверчиво поглядывал на мою работу (Ч.). 3. Солнце грело по-летнему, но в воздухе ви­село предчувствие осени (Ч.). 4. Гувернантка беспокойно огля­дывалась, как бы приготавливалась к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей (Л. Т.). 5. Базаров владел особенным Уменьем возбуждать к себе доверие в людях низших, хотя он

Никогда не потакал им и обходился с ними небрежно (Т.). 6. Вглядываясь 3 , Никита различал в этой волнующей 3 синеве то плывущий дом, то дерево, висевшее над землей, то корабль без мачт (А. Т.). 7. Или она была самолюбива, или чувствовала свое положение, или была расчетлива в ветреном своем тще­славии (П.). 8. Народ, то есть весь их шахтерский отряд, и женщины, и дети становились цепочкой от эшелона до озерца, чтобы наливать воду в паровоз (А. Т.). 9. А теперь я хочу спать, так что не мешай мне (Г.). 10. Ольга не назвала имя убийцы, потому что он был для нее дорог... (Ч.). 11. Так прошло минут десять; вот показалась между горами волн черная точка, она то увеличивалась, то уменьшалась (Л.). 12. Ревет ли зверь в ле­су глухом, трубит ли рог, гремит 3 ли гром, поет ли дева за хол­мом - на всякий звук свой отклик в воздухе пустом родишь ты вдруг (П.).

379. Определите, что соединяет союз и: однородные члены пред­
ложения или части сложного предложения либо текста.

1. Ребятишки головки подняли, локотками подперлись и замерли (Пришв.). 2. Бросив поводья 1 и опустив голову на грудь, я ехал долго и наконец очутился в месте, мне вовсе не знакомом. Я повернул коня назад и стал отыскивать дорогу (Л.). 3. Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы нападали на него (Л. Т.). 4. Он взял меня под руку, и мы пошли в ресторацию завтракать (Л.). 5. После этого у Ани не было ни одного свободного дня, так как она принимала учас­тие и в пикнике, и в прогулке, и в спектакле (Ч.). 6. Князь Ва­силий опустил голову и развел руками (Л. Т.). 7. Никита вздохнул, просыпаясь, и открыл глаза (А. Т.). 8. «...Ты у меня поголодаешь!» И бедный мальчишка, сам не зная за что, голо­дал по суткам (Г.).

380. Выпишите союзы. Выполните их полный морфологический
разбор: укажите, первообразный или непервообразный союз (если со­
юз непервообразный, то нужно сказать, от какой части речи и каким
способом образован), простой, составной или повторяющийся, сочи­
нительный или подчинительный, какова роль союза в словосочета­
нии или предложении.

А мужик полез в погреб, откопал свою копейку и вынес ее на свет божий.

Глянул на нее мужик и всплеснул руками: узнал он свою копейку. Ту самую, что с такими трудами добыл он из груди


матери сырой земли, потому что, полежавши в земле, она ста­
ла такою же зеленою да корявою, как тогда была... Понял он,
что напрасно пропали все его труды: ничего-то он не вырабо­
тал, кроме той самой копейки, которая и прежде его была. Вот
теперь она попадет опять попу, и пойдет потом гулять по свету
белому, и будет ездить на нем всякий, кому удастся подержать
ее в руках. А коли ненароком она снова заглянет в его избу,
так только за тем, чтобы он сам снес ее либо барину, либо попу
(С. Степняк-Кравчинский).
_________________________________________________ _^

Правописание союзов

1. Союз чтобы, который пишется слитно, нужно отличать от сочетания местоимения что с частицей бы. Если в предло­жении употреблен союз чтобы, от него нельзя отделить бы; если же употреблено местоимение что и частица бы, частицу можно отделить, ср.: Оля пошла в библиотеку, чтобы сдать книги. - Оля думала, что бы ей съесть: мороженое или пирожное. В первом примере бы отделить от что нельзя: что­бы - союз; а во втором примере частица бы может быть отде­лена от местоимения что: Оля подумала, что ей съесть бы...

2. Союзы также и тоже пишутся слитно. Союз также нужно отличать от наречия так и частицы же, а союз тоже - от местоимения то с частицей же. Союзы также и тоже взаи­мозаменяемы, в этом их отличие от других слов: Пообедать я также (* тоже) успел. - Этой весной так же тепло, как и прошлой (нельзя заменить союзом тоже); Книга интересная. И фильм, поставленный по ней, тоже (= также). - Задание сегодня то же, что и к прошлому уроку (нельзя заменить союзом также).

3. Взаимозаменяемы в предложении союзы причем и при­том. Они пишутся слитно, в отличие от местоимений с пред­логами при чем, при том: Дождь усилился, причем (= при­том) стало холодно. - При том событии я не присутство­вал (нельзя заменить союзом причем).

4. Союз зато можно заменить союзом но, в этом его отли­чие от сочетания местоимения то с предлогом за: Холодно, за­то (= но) нет дождя. - Спасибо за то, что помогли мне (за­мена союзом но невозможна).

5. Запомните написание союзов, которые всегда пишутся одинаково: как будто, потому что, по мере того как, отто­го что, так как, так что, то есть.

381. Спишите, раскрывая скобки.

Небольшой, (за)то теплый дом; яблок почти нет, (за)то много сливы; похвалили (за)то, что я сочинил; дорога трудная, (прц)чем долгая; ветер резкий, (при)тоы холодный; (дрц)том складе дежурит сторож; усталость здесь н..(при)чем; много раз слышал одно и то(же); поступил так(же), как все; брат уехал, я так(же) должен ехать; последний экзамен то(же) сдан на от­лично; за что(бы) он ни принимался, все получалось; слушала радио, что(бы) узнать прогноз погоды.

  • Водясова Любовь Петровна , доктор наук, профессор, профессор
  • Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева
  • ГРАММАТИЧЕСКИЙ ПРИЗНАК
  • СЕМАНТИКА
  • НАРЕЧИЕ
  • ПРЕДИКАТИВНОЕ НАРЕЧИЕ

В стaтье рассматривается специфическая группа предикативных наречий. В эрзянском языке она используется для выражения состояний живых существ или окружающей среды. По форме эти наречия соотносительны с именами существительными и прилагательными и отличаются от них своими значениями и грамматическими признаками.

  • Роль металексем в романе В. Шукшина «Я пришел дать вам волю»
  • Специфика параллельного объединения предложений в сложном синтаксическом целом (на материале произведений мордовских писателей)
  • Реализация текстосвязующей функции сочинительных союзов в романе К.Г. Абрамова «Лес шуметь не перестал»
  • Вербальные и невербальные средства реализации прагматики художественного текста
  • Фразеологизмы-символы со значением «части человеческого тела» в русском и эрзянском языках

Как известно, наречие − это часть речи, объединяющая слова, которые обозначают признак действия, другого признака или признак предмета. В эрзянском языке оно относится к глаголу : Веть сон [Пахом] удось беряньстэ (К. Абрамов) «Ночью он [Пахом] спал плохо»; Татю варштась витев ды омбоце пелев, мейле сыргась аловбандт Покш Толканов (Т. Раптанов) «Татю (Татьяна) посмотрела направо и на другую сторону, потом пошла под гору в Большие Толканы; имени прилагательному (или причастию): Кудоськак тонь ней весе кода-бути аволь ванькс (В. Коломасов) «И дом у тебя теперь как-будто не совсем чистый…»; наречию: Весе те парочись вельтязь кувака ды келей, эрзякс мазыйстэ викшнезь пацясо (А. Щеглов) «Все это богатство покрыто длинным и широким, по-эрзянски красиво вышитым платком»; имени существительному: Вай, пек иля пане, − мерсь сон, − мон эзинь тонадо истя бойкасто ардомас (В. Коломасов) «Ой, так сильно не гони, − сказала она, − я не привыкла к такой быстрой езде».

В мордовском языкознании наречие не раз становилось объектом внимания различных лингвистических исследований, однако по сравнению с другими частями речи изучалось гораздо меньше. Авторы имеющихся работ рассматривали в основном такие вопросы, как семантика отдельных наречий и их групп, словообразовательный потенциал наречия, омонимия наречий с другими частями речи, синтаксические позиции наречия, сопоставление эрзянских наречий с наречиями других языков и некоторые другие. Так, из исследований последних лет можно назвать работы Ю.А. Жадяевой и В.П. Цыпкайкиной , А.С. Мигуновой и Н.М. Мосиной , Г.А. Митюниной и Т.М. Шеяновой , Л.В. Самосудовой и др. Основные морфологические признаки наречия и его синтаксические функции представлены в учебнике "Грамматика мордовских языков» . Об обстоятельственных отношениях, выражаемых в том числе наречиями, говорится учебнике по синтаксису эрзянского языка . Выразительные возможности наречия и их связующая роль в языках разных систем неоднократно становилась предметом нашего исследования .

Наречие характеризуется следующими морфологическими особенностями:

  1. отсутствием частных грамматических категорий, так как оно представляет собой неизменяемую часть речи. Только некоторые наречия имеют словоизменительные формы с предикативными суффиксами (правда, в этом случае мы можем вести речь о вербализации): васолан «я далеко», васолат «ты далеко», васолатано «мы далеко» и т.д.;
  2. наличием специальных словообразовательных суффиксов: -ксть (кавксть «дважды», колмоксть «трижды»); -сто/-стэ/-сте : вадрясто «хорошо», сэрейстэ «высоко», парсте «хорошо»;
  3. наличием специальных суффиксов, этимологически, фонетически и семантически общих с падежными показателями имени существительного: -со/-сэ (маласо «вблизи», бокасо «рядом», тосо «там», тесэ «здесь»), -ва (малава «близко»; тува «там»);
  4. лексической и словообразовательной соотносительностью с другими частями речи - именем существительным, именем прилагательным, именем числительным и местоимением: трокс (сущ.) «поперечина», «перекладина» − трокс (нареч.) «поперек».

Особый интерес среди наречий представляет разряд предикативных слов. В качестве таковых чаще всего встречаются лексемы паро , вадря «хорошо», пси «жарко», якшамо «холодно», сэтьме «тихо», «спокойно», валдо «светло», шожда, шождыне «легко» и др. По форме они соотносительны с именами существительными и прилагательными и отличаются от них своим значением и грамматическими признаками.

Семантическая разница между этими тремя категориями слов состоит в том, что предикативные наречия выражают состояние человека, других живых существ и окружающей среды: Степань оймесэ ялатеке валдо, валдо се меленть эйстэ, кона марто сы тей, ошов (К. Абрамов) «На душе у Степы все равно светло, светло от той мысли, с которой идет он сюда, в город», а имена существительные - предметность: Каштом икеле, шаршавонть томбале, неявсь тол валдо… (К. Абрамов) «На кухне, за занавеской, виднелся свет …», имена прилагательные - признак предмета: Степань икеле кувать вандолдсть валдо сельмензэ ды сэтьме мизолксозо (К. Абрамов) «Перед Степой долго светились ее ясные глаза и тихая улыбка». В предложении предикативные наречия всегда играют роль сказуемого: Ушосо ков чи яла седе лембе (К. Абрамов) «На улице с каждым днем все теплее». Напротив, имена существительные обычно выполняют функции подлежащего и дополнения: Лембе эряви скалтнэнень тельня … (И. Брыжинский) «Тепло нужно коровам зимой …»; прилагательные - определения: Те кискиненть, ялгай, эряви кирдемс лембе таркасо (К. Абрамов) «Эту собачку, дружок, надо держать в теплом месте …». Названия живых существ или заменяющих их слова нередко употребляются в форме датива или иллатива: Кода тонеть а виськс истя ланган кортамс (А. Куторкин) «Как тебе не стыдно так говорить обо мне»; Моньгак ней натой мелезэнь паро (Ф. Чесноков) «И у меня теперь на душе хорошо». При передаче состояния окружающей среды (реже человека) ее обозначение ставится в инессиве: Ушолксось суньдерьгадсь паро ладсо, кудосонть чопода (К. Абрамов) «В лесу тихо, прохладно, пахнет сосновой смолой»; Кунсолан мон тонь ды сэдейсэм истя паро, истя паро! (П. Кириллов) «Слушаю тебя, и на сердце у меня так хорошо, так хорошо!».

Морфологически предикативные наречия и имена прилагательные объединяются тем, что не изменяются ни по числам, ни по падежам: Стака неемс тонь истямокс (А. Куторкин) «Тяжело видеть тебя таким». В отличие от соотносительных с ними имена существительные имеют категорию числа, падежа и способны передавать значения определенности / неопределенности и принадлежности: Зярдояк истямо валдо арасель (П. Кириллов) «Никогда такого света не было»; Валдось кодамо! (П. Кириллов) «Свет какой!»; Валдодо карминек кортамо (П. Кириллов) «О свете стали говорить»; Кудыкелькс прява, варява, неявить тештетне, палыть кельме валдосо (Ф. Чесноков) «Сквозь щели в крыше светятся звезды, горят холодным светом»; Сексень чокшнесь сэнь валдонзо вирень чувтотнень пачка явсь (А. Мартынов) «Осенний вечер свой синий свет рассеивал между лесными деревьями». Предикативные наречия в противоположность именам прилагательным не имеют форм с суффиксами сказуемости: монень вадря - мон вадрян «мне хорошо - я хорош (а)», тонеть вадря – тон вадрят «тебе хорошо - ты хорош (а)», миненек вадря - минь вадрятано «нам хорошо - мы хороши», тыненк вадря - тынь вадрятадо «вам хорошо - вы хороши».

С наречиями других разрядов предикативные расходятся в:

  1. семантике. Предикативные наречия выражают состояние живых существ или окружающей среды, а не признаки действий, признаков и предметов: кудосонть пси «в доме жарко» - псистэ уштомс «жарко натопить», ушосо якшамо «на улице холодно» - якшамосто кирдемс «держать в холоде»;
  2. синтаксической функции. Предикативные наречия в предложении выполняют только функцию сказуемого и не бывают обстоятельствами. Обычно это сказуемое в безличном предложении: Сонензэ [Сеельнень] ульнесь истямо апаро … (Т. Раптанов) «Ему [Сеелю (прозвище, букв.: ежу)] было так нехорошо …»; Стака … тюремась эзь прядово (Т. Раптанов) «Тяжело … борьба не закончена»;
  3. грамматической самостоятельности. Предикативные наречия могут выступать самостоятельно без глагола, со вспомогательным глаголом или имеют при себе зависимый инфинитив, тогда как другие наречия, как правило, только подчиняются глаголу: монень вадря «мне хорошо», ушосонть вадря «на улице хорошо», аштемс вадря «сидеть хорошо», монень вадряль / монень ульнесь вадря «мне было хорошо», ушосонть вадряль / ушосонть ульнесь вадря «на улице было хорошо»; аштемс вадряль / аштемс ульнесь вадря «сидеть было хорошо», но кунсоломс вадрясто «слушать хорошо»: Кудосонть сэтьме (К. Абрамов) «В доме тишина»; Ардомс ульнесь вадря, коштось шождыне (А. Шеглов) «Ехать было хорошо, воздух свежий»; Седе паро аштемс лелянть кедьсэ ды лездамс тензэ лаксема тевсэнть (К. Абрамов) «Лучше жить у старшего брата и помогать ему в столярном деле».

Таким образом, специфическая группа предикативных наречий в эрзянском языке используется для выражения состояний живых существ или окружающей среды. По форме эти наречия соотносительны с именами существительными и прилагательными и отличаются от них своим значением и грамматическими признаками.

Список литературы

  1. Водясова Л.П. Способы реализации текстовой категории связности текста в прозе Народного писателя Мордовии К. Г. Абрамова: монография; Мордов. гос. пед. ин-т. Саранск, 2014. 147 с.
  2. Жадяева Ю.А., Цыпкайкина В.П. Лексико-семантическая группировка наречий, характеризующих человека (на материале эрзянского языка) // Материалы XX науч.-практ. конф. молодых ученых, аспирантов и студентов Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева: сб. науч. тр. / под ред. О. А. Калинина. Саранск, 2016. С. 55–61.
  3. Мигунова А.С., Мосина Н.М. Синтетические и аналитические средства выражения локативности в эрзянском и финском языках // Огарев-Online. 2015. № 2. С. 22–26.
  4. Митюнина Г.А., Шеянова Т.М. Типологическая характеристика координационных наречий в русском и эрзянском языках // Материалы докладов XI научной конференции молодых ученых филологического факультета Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева: сб. науч. тр. / редкол.: М.В. Мосин, О.В. Филиппова, А.М. Кочеваткин; МГУ им. Н. П. Огарева. – Саранск, 2006. – С. 87–89.
  5. Самосудова Л.В. Наречия места в эрзянском языке и их аналоги в английском языке как средство выражения категории пространства // Вестник НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия. 2010. Т. 14. № 2. С. 131–135.
  6. Самосудова Л.В. Пространственные наречия эрзянского языка // Вестник Чувашского университета. 2006. № 7. С. 144–147.
  7. Грамматика мордовских языков / Д. В. Цыганкин; МГУ им. Н.П. Огарева. Саранск, 1980 г. 430 с.
  8. Эрзянь кель. Синтаксис: тонавтнемапель = Эрзянский язык. Синтаксис: учебник / под ред. Д.В. Цыганкина. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2011. 208 с. Мордов.-эрзя яз.
  9. Водясова Л.П. Формирование языковой цельности текста в современных мордовских языках // Вестник Угроведения. 2011. № 4 (7). С. 9–14.
  10. Водясова Л. П. Способы соединения компонентов сложного синтаксического целого в современном эрзянском языке // Вестник Удмуртского университета. Сер. История и филология: электронный научный журнал. 2013. № 5-2. С. 32–38.
  11. Водясова Л. П. Функции локальных дейктиков в художественном тексте (на материале немецкого, русского и эрзянского языков) // сайт. 2016. Т. 1. № 49. С. 284–288..
  12. Водясова Л.П. Вербальные и невербальные средства реализации прагматики художественного текста // Novainfo. 2016. Т. 2. № 52. С. 114–118..

Предикативные наречия выделяются в особую лексико-грамматическую группу на основании семантических, морфологических и синтаксических признаков. Эта группа включает в себя следующие разряды.

  • 1. Предикативные наречия, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ, состояние природы, окружающей среды и обстановки:
    • а) психическое состояние человека: досадно , совестно , боязно , весело , грустно , жалко , смешно , обидно , страшно , скучно : Его лицо не выражало ничего особенного, и мне стало досадно (М. Лермонтов); В его досаде было что-то детское: мне стало смешно и жалко (М. Лермонтов);
    • б) волевое состояние: лень , охота , неохота , неволя : Раз командиру неохота разговаривать, всем не по себе (В. Лавров); Но нашим дамам, видно, лень сойти с крыльца и над Невою блеснуть холодной красотой (А. Пушкин); Мне как раз пожить охота , я и не жил-то еще (А. Твардовский);
    • в) физическое состояние живых существ: больно , тошно , душно , противно : Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно , как орлу, который с криком бьется о решетку железной своей клетки (М. Лермонтов);
    • г) состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно , светло , тихо , холодно , морозно , дождливо , солнечно , ветрено , уютно , чисто , грязно , сыро , просторно , тесно , свободно : В начале улицы еще было ветрено , и дорога была заметена, но в середине деревни стало тихо , тепло и весело (Л. Толстой); В гостиной было шумно и беспорядочно , как всегда бывает перед общим отъездом (А. Куприн); В доме было тепло , но Олю охватил озноб еще больший, чем на улице (В. Кочетков).
  • 2. Предикативные наречия, обозначающие состояние с модальной окраской, т.е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно , нужно , возможно , должно , необходимо , надобно , надо , угодно , нельзя : Надобно сказать, что когда разговор касался любви и вообще чувств, то она заговаривалась (А. Писемский); Ничем нельзя польстить моему самолюбию, как признавая мое искусство в верховой езде на кавказский лад (М. Лермонтов).
  • 3. Предикативные наречия, обозначающие оценку состояния или положения. Оценка может быть относительно протяженности во времени и пространстве: поздно , рано , время , пора , далеко , близко , низко , высоко ; с точки зрения психологической, морально-этической: удобно , плохо , хорошо , трудно , легко , грех , ужас , стыд , позор ; со стороны зрительного или слухового восприятия: видно, слышно : Уж было поздно и темно , когда я снова отворил окно и стал звать Максима Максимовича (М. Лермонтов); И тихо и светло - до сумерек далеко (А. Фет); Трудно описать восторг всей честной компании (М. Лермонтов); Хорошо вам радоваться, а мне так, право, грустно , как вспомню (М. Лермонтов).

Предикативные наречия по происхождению связаны с прилагательными, соотносительными с ними наречиями и отчасти существительными. Этот переход осуществляется на основе сложного переплетения свойств имени, наречия и глагола.

1. Основную группу предикативных наречий составляют слова на -о, соотносительные с краткими прилагательными среднего рода единственного числа и наречиями: тепло, жарко, тихо, весело, приятно, легко, смешно, красиво, ветрено, далеко, близко, тоскливо, рано, поздно.

С именами прилагательными и наречиями эти формы сближаются общностью словообразовательных признаков и наличием форм сравнения: Мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду (М. Лермонтов); Письмо медлительнее пули (К. Симонов) (краткое прилагательное). - Он пошел быстрее (М. Горький) (наречие).

Краткие прилагательные переходят в предикативные наречия в результате утраты ими форм изменения и закрепления в позиции сказуемого. Последнее послужило причиной приобретения ими значений времени, которые заключаются в глагольной связке.

Пополнение предикативных наречий за счет наречий непосредственно связано с историей глагола быть . Наречия в сочетании с глаголом быть не теряли своей специфики лишь до тех пор, пока глагол быть не превратился в связку, в формальный показатель времени и наклонения. Превращение же глагола быть в отвлеченную связку усиливало предикативность наречий. В сочетании совестно было слово «совестно» уже не могло осознаваться как наречие к глаголу было. Оно сливалось со связкой-морфемой было в одну составную грамматическую форму, форму прошедшего времени от слова совестно . Но такое употребление наречий не мирилось с их функцией качественного и обстоятельственного отношения. Таким образом, ослабление в связке быть лексического значения глагола приводило к переходу употребляемых при ней наречий в разряд безлично-предикативных слов.

Способность предикативного употребления более ощутима в обстоятельственных наречиях, чем в определительных: Было поздно, рано при невозможности сказать - было быстро , было длинно.

Среди предикативных наречий на выделяется группа слов, которые не имеют омонимов среди наречий (а также кратких прилагательных). В современном русском языке такие слова употребляются только в качестве безлично-предикативных слов. Это следующие: можно , надо , должно , стыдно , боязно , совестно , тошно , щекотно и некоторые другие. В словах этого типа особенно заметно развиваются синтаксические свойства глагола, вплоть до способности управлять винительным падежом прямого объекта: Рученьки мои, рученьки больно (М. Горький).

По значению к этой группе примыкает и безлично-предикативное слово нельзя (от слова лъга в значении «легкость, возможность» с отрицательной частицей не ).

В тех случаях, когда имеются схожие по внешнему облику краткие прилагательные, невозможность отождествления их с безлично-предикативными словами подчеркивается ударением: Дитя больном . Мне боммльно . Это не должно повториться. Мне домлжно возвратиться.

2. Сравнительно небольшая группа предикативных наречий этимологически связана с именами существительными. Это слова, выражающие оценку состояния со стороны морально-этической, эмоциональной, модальной и др.: грех, стыд, мука, жаль, пора, время, недосуг, лень, охота, неохота: Горько мне за вас обоих было, и сказать мне правду было жаль (А. Фет); Пора добраться до картечи! (М. Лермонтов); И недосуг просить за то прощенья, хоть в три архангел загреми трубы (Д. Гранин).

При переходе в предикативные наречия имена существительные не только теряют значение предметности, но и формы падежей, рода, числа. Например, в предложениях Лень было подняться и Охота было ехать безлично-предикативные слова лень , охота потеряли форму рода, так как связка было не согласуется с ними.

Таким образом, предикативные наречия по определенным признакам разделяются на категории или разряды в зависимости от своего значения. предикативные наречия по происхождению связаны с прилагательными, соотносительными с ними наречиями и отчасти существительными. Этот переход осуществляется на основе сложного переплетения свойств имени, наречия и глагола.

Предикативы (слова категории состояния , безлично-предикативные слова , слова состояния , предикативные слова , предикативные наречия ) - слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения . Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».

История понятия

Впервые термин «категория состояния» ввёл Л. В. Щерба в статье «О частях речи в русском языке» (1928) . Ряд учёных вслед за Виноградовым определяли категорию состояния как особую часть речи .

Поэтика предикатива

Предикативы активно используются авторами в качестве текстообразующего средства при создании поэтических произведений . Среди поэтов ХХ в. к словам категории состояния обращались Иннокентий Анненский , Марина Цветаева , Анна Ахматова , Николай Гумилев , Осип Мандельштам , Белла Ахмадулина , Вероника Тушнова и др. При этом функционирование слов данной части речи в поэтических системах каждого из авторов уникально. Характер отбора предикативов напрямую зависит от индивидуального стиля того или иного автора. Слова категории состояния позволяют поэтам точно и полно отразить внутренний мир лирических героев, передать их этические и эстетические предпочтения.

Предикатив в эсперанто

Основное отличие предикатива в эсперанто от русского предикатива состоит в том, что в эсперанто именная часть сказуемого всегда имеет форму простого именительного падежа , например: Mi fariĝis kuracisto (Я стал врачом).

По своему значению слова категории состояния делятся на несколько разрядов:

  1. Слова, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ, состояние природы, окружающей среды и обстановки: а) психическое состояние человека: досадно, совестно, боязно, весело, грустно, жалко, смешно, обидно, страшно, скучно; б) волевое состояние: лень, охота, неохота, неволя; в) физическое состояние живых существ: больно, тошно, душно, противно; г) состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно, светло, морозно, дождливо, ветрено, уютно, чисто, грязно, сыро, тесно.
  2. Слова, обозначающие состояние с модальной окраской, т. е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно, нужно, возможно, должно, необходимо, надобно, надо, угодно, нельзя.
  3. Слова, обозначающие оценку состояния или положения. Оценка может быть относительно протяженности во времени и пространстве: поздно, рано, время, пора, далеко, близко, низко, высоко; с точки зрения психологической, морально-этической: удобно, плохо, хорошо, трудно, легко, грех, ужас, стыд, позор; со стороны зрительного или слухового восприятия: видно, слышно.

Некоторые слова категории состояния являются многозначными и входят в несколько разрядов: плохо, холодно, жарко и т. п. Ср.: Плохо человеку. Когда он один (1 а). Плохо на улице во время осеннего дождя (1 г). Плохо, что не признаётся в содеянном (3). В зависимости от соотношения с другими частями речи слова категории состояния делятся на две группы: 1) безлично-предикативные слова на «о» в форме наречий и прилагательных: тихо, радостно, весело, страшно, ясно и др.; 2) безлично-предикативные слова в форме существительных: пора, грех, срам, стыд, неволя, мука, беда, лень, позор и т. п. Кроме того, существует целая группа слов категории состояния, которые не имеют омонимов среди других частей речи: боязно, надобно, стыдно, невдомек и т. п. При переходе в безлично-предикативные слова имён существительных последние теряют не только значение предметности, но и формы рода. Числа, падежа. Например: Жаль было расставаться. Лень было подняться. В данных предложениях на потерю форм рода словами категории состояния указывает отсутствие согласования со связкой «было». Место причастия, деепричастия и слов категории состояния в системе частей речи. Нет единого мнения о том, какое место занимают причастия, деепричастия и слова категории состояния в системе русского языка. Некоторые лингвисты выделяют их как отдельные части речи, у которых есть свои грамматические категории и синтаксические функции. Но, в то же время, близость причастий и деепричастий к глаголам позволяет говорить о них как об особых формах глаголов и не выделять их в отдельные части речи. По этой же самой причине о словах категории состояния часто говорят как о предикативных наречиях - особой разновидности наречий.

// Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 2. - М.: Изд-во МГОУ, 2009.

  • ФИНСКИЕ НАРЕЧИЯ
  • ТУРЕЦКИЕ НАРЕЧИЯ И ЛИТЕРАТУРЫ
    Т. наречиями говорят в настоящее время многочисленные племена и народы, начиная от якутов и кончая населением Европейской Турции — османами. …
  • ФИНСКИЕ НАРЕЧИЯ
  • ТУРЕЦКИЕ НАРЕЧИЯ И ЛИТЕРАТУРЫ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • ПРЕДИКАТИВНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
    Спрягаемые формы глагола, выполняющие в предложении функцию сказуемого и образуемые формами лица, числа, рода, времени и …
  • ПРЕДИКАТИВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ в Словаре лингвистических терминов:
    см. категория состояния …
  • ПРЕДИКАТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ в Словаре лингвистических терминов:
    Отношения между подлежащим как носителем признака и сказуемым как выражением признака. Предикативные отношения в предложении отражают отношения между субъектом и …
  • ПРЕДИКАТИВНЫЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА в Словаре лингвистических терминов:
    Глагольные категории, образующие предикативность: категория лица, категория времени, категория наклонения (ср. : непредикативные категории глагола — категория вида, категория …
  • БЕЗЛИЧНО-ПРЕДИКАТИВНЫЕ СЛОВА в Словаре лингвистических терминов:
    То же, что категория состояния …
  • РОССИЯ, РАЗД. СОВРЕМЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК
    Рдновременно с принятием и распространением христианства начинается русская письменность и кладутся основания русского литературного языка. Первые попытки писать по-церковнославянски были …
  • РОССИЯ, РАЗД. СЕВЕРНО-ВЕЛИКОРУССКОЕ НАРЕЧИЕ в Краткой биографической энциклопедии:
    Реверно-великорусское наречие слышится в областях частью издавна населенных новгородскими славянами и родственными им кривичами, частью уже в историческое время колонизованных …
  • РОССИЯ, РАЗД. РУССКИЙ ЯЗЫК И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ в Краткой биографической энциклопедии.
  • РОССИЯ, РАЗД. РУССКИЙ ЯЗЫК в Краткой биографической энциклопедии:
    Русский язык - это совокупность тех говоров, поднаречий и наречий, на которых говорит русский народ, т. е. известные племена и …
  • РОССИЯ, РАЗД. КРАТКИЙ ОЧЕРК ИСТОРИИ ЗВУКОВ И ФОРМ РУССКОГО ЯЗЫКА в Краткой биографической энциклопедии:
    Р течение многовекового существования русского языка его звуки и формы, его синтаксический строй и лексический состав подвергались значительному изменению. Проследить …
  • УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    образует, вместе с языками русским и белорусским, восточную группу славянских языков. О генезисе и связях восточнославянских языков и об отношениях …
  • НЕГРСКИЕ ЯЗЫКИ в Литературной энциклопедии:
    (негро-африканские, африканские) — общий термин для яз. темнокожих народностей Африки (испанск. negro — «черный»). I. Классификация африканских яз. при их …
  • МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    один из финно-угорских яз. Принадлежит к финской группе этих яз. (наряду с прибалтийско-финскими, лопарским, мордовским, удмуртским и коми яз.). Распространен …
  • ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ. в Литературной энциклопедии:
    Трехсотмиллионное население Индии (не считая Бирмы и Белуджистана) говорит на нескольких десятках языков. Если откинуть несколько бесписьменных наречий («мунда» и …
  • СЕЛЬКУПСКИЙ ЯЗЫК
    язык, язык селькупов. Распространён в междуречье Оби и Енисея. Число говорящих на С. я. 2,2 тыс. человек (1970, перепись). …
  • САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    языки, самоедские языки, группа языков, входящих в уральскую языковую семью. К С. я. относятся ненецкий, энецкий и нганасанский языки, распространённые …
  • НАРЕЧИЕ (ЧАСТЬ РЕЧИ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (калька лат. термина adverbium; лат. ad - к, при, на и verbum - речь), часть речи, класс полнозначных слов, неизменяемых …
  • УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    известны также под названием "алтайских", "туранских", "финно-угро-татарских"; на них говорят многочисленные народы, населяющие, главным образом, северо-восточную и, отчасти, центральную Азию, …
  • СЛОВАРЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (греч. ???????, лат. dictionarium, glossarium, vocabularium, нем. W?rterbuch) — собрание слов, принадлежащих какому-нибудь языку, расположенное для более удобного пользования им …
  • СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона.
  • РОССИЯ. РУССКИЙ ЯЗЫК И РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА: РУССКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    А. Русский язык — термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный …
  • НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает I) совокупность верхне- и нижненемецких наречий и II) литературный язык Германии, Н. областей …
  • МАЛОРУССКОЕ НАРЕЧИЕ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
  • КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Географические и исторические условия сделали Кавказский край любопытным этнографическим музеем. Нет другой местности на земном шаре, где, на сравнительно небольшом …
  • ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Так называется обыкновенно литературный яз. Италии, которым говорят образованные классы: в основе это только тосканское или флорентийское наречие. Народ говорит …
  • ВЕРХНЕНЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    под общим названием верхненемецкого языка (hochdeutsch) разумеются наречия Средней и Южной Германии, немецких кантонов Швейцарии и, наконец, немецкой Австрии. Совокупность …
  • ВЕЛИКОРУСЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    название "Великая Россия" искусственного происхождения; оно было составлено, по-видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский титул …
  • УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
    ? известны также под названием "алтайских", "туранских", "финно-угро-татарских"; на них говорят многочисленные народы, населяющие, главным образом, северо-восточную и, отчасти, центральную …
  • СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает I) совокупность верхне- и нижненемецких наречий и II) литературный язык Германии, Н. …
  • МАЛОРУССКОЕ НАРЕЧИЕ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    русского яз. некоторыми учеными считается самостоятельным славянским языком. За исключением Миклошича (см. его "Сравнит. грамматику слав. яз."), подобный взгляд встречается …
  • КИТАЙ, ГОСУДАРСТВО В АЗИИ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? Географические и исторические условия сделали Кавказский край любопытным этнографическим музеем. Нет другой местности на земном шаре, где, на сравнительно …
  • ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? Так называется обыкновенно литературный яз. Италии, которым говорят образованные классы: в основе это только тосканское или флорентийское наречие. Народ …
  • ВЕРХНЕНЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? под общим названием верхненемецкого языка (hochdeutsch) разумеются наречия Средней и Южной Германии, немецких кантонов Швейцарии и, наконец, немецкой Австрии. …
  • ВЕЛИКОРУСЫ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? название "Великая Россия" искусственного происхождения; оно было составлено, по-видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский …
  • БИБЛЕЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые …
  • СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
    —синтаксическая конструкция, образующаяся путем соединения нескольких (минимум двух) предложений на основе союзных связей сочинения и подчинения или нулевой союзной связи …
  • СЛОВОСОЧЕТАНИЕ в Лингвистическом энциклопедическом словаре.
  • ПРЕДИКАТИВНОСТЬ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    — синтаксическая категория, определяющая функциональную специфику основной единицы синтаксиса — предложения; ключевой конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности и …
  • ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    — один из западнославянских языков (лехитская подгруппа). Распространен в Польше (офиц. язык ПНР, число говорящих 36,6 млн. чел.), СССР (335 …
  • ПЕРИФРАЗА в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    (перифраз) (от Греч, periphrasis — описательное выражение, иносказание) — стилистический прием, заключающийся в непрямом, описательном, обозначении предметов и явлений действительности …
  • ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —слова, выражающие отрицание. К ним относятся отрицат. частицы (рус. «ие», англ. not, венг. пет) и глаголы (фин. en puhu "не …
  • ОПРЕДЕЛЕНИЕ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    — зависимая синтаксическая позиция в составе субстантивного словосочетания; словоформа с признаковым значением, занимающая данную позицию. Посредством О. реализуются атрибутивные отношения …
  • НАРЕЧИЕ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    (калька, лат. adverbium, греч. epirrhema) — лекснко-граммати-ческий класс неизменяемых, как правило, слов, обозначающих признак действия, качества или предмета и выступающих …
  • КРЫЛАТЫЕ СЛОВА в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие в речевое употребление из определенного фольклорного, литературного, публицистического или научного источника, а также изречения …
  • КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —семья в составе макросемьи конго-кордофанских языков. Распространены на В. Судана н в горных р-нах Кордофана. К. я., по классификации Дж. …
  • ЕНИСЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —группа языков, распространенная в Сибири вдоль Енисея (иногда по наиболее известному из Е. я. группа называется кетской, ио это менее …
  • ВВОДНЫЕ СЛОВА в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —слова и сочета ния слов, грамматически не связанные ни с одним нз членов предложения; посредством В. с. осуществляется модальная, экспрессивная …
  • СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ в Словаре лингвистических терминов:
    Способы выражения отношений между словами в словосочетании и в предложении. Сюда относятся: 1) форма слова. При помощи окончания оформляется связь …
  • в Словаре лингвистических терминов:
    Сложное предложение, предикативные части которого соединены взаимосвя-занностыо сиоего значения и строения, ритмомелодическими средствами, без помощи союзов или относительных слов. Различаются: …
  • ПО... в Словаре русского языка Ожегова:
    и по-... 2 (по...) по-... Образует прилагательные со знач. указания на местоположение близ чего-нибудь + пограничный по... и по-... 3 …

Похожие публикации